Примеры употребления "пору" в русском с переводом на английский

<>
В ту пору рабочий класс уверенно поддерживал левые партии. At the time, the working class dependably supported parties of the left.
Мы вырываем, увеличиваем, выводим через ядерную пору, которая является выходом в это отделение, где хранятся все ДНК, и которое называется ядро. We're pulling out, we're zooming out, out through a nuclear pore, which is the gateway to this compartment that holds all the DNA called the nucleus.
Также это помогло привлечь к сериалу рекордную аудиторию в ту пору. It also helped give the series a record audience at the time.
А в ту пору до усадьбы пробился первый бензовоз с горючим. At that time the first tank truck arrived at the camp.
Престон утверждает, что по сию пору у него не было никакой связи с полицией. Preston claims that at this time he had no communication from the police.
Только в ту пору я проводил больше времени в кутузке за браконьерство, чем дома. But in those days I spent more time in jail than at home.
Конная статуя генерала Ли была установлена в 1924 году; в ту пору линчевание чёрных граждан США не было редкостью. The statue of General Lee on his horse has been there since 1924, a time when the lynching of black citizens was not a rarity.
Было разъяснено, что учреждения, управляемые национальными и религиозными меньшинствами, действовали еще в пору Оттоманской империи, а статус юридического лица они получили в 1936 году после подачи прошений, которые были приравнены к учредительным актам фондов. It was explained that establishments run by national religious minorities were already operating at the time of the Ottoman Empire and that they had obtained their legal status as entities in 1936, after submitting a petition that was regarded as the equivalent of a charter constituting a foundation.
Члены Совета встретились также с Постоянным представителем Испании при Организации Объединенных Наций (в ту пору Испания председательствовала в Европейском союзе), так как Европейский союз также рекомендовал всем своим государствам-членам делать взносы в Фонд. In addition, the Board met the Permanent Representative of Spain to the United Nations (at that time Spain held the revolving presidency of the European Union) because the Union had also encouraged all its member States to contribute to the Fund.
Не стоит удивляться, что даже десятилетие спустя фонд по-прежнему находится под впечатлением от того, что в пору, когда всё было хорошо, он не смог предупредить о реальности наступления мирового финансового кризиса, худшего почти за 80 лет. It would not be surprising if, even a decade on, the Fund continues to be influenced by its failure to warn in good time that a global financial crisis – the worst in nearly 80 years – was a material risk.
Пора нам всем думать шире. And it is time for all of us to think bigger.
Кажется, что не хватает обычных пор. Seems to lack the normal cutaneous eccrine pores.
Пора попрощаться с блэкджеком, Сидни. Time to move on from blackjack, Sydney.
Но вот эти конкретные поры особенные. But these pores here are special.
Пора спасать магию, спасать Неверленд. Time to save magic, to save Neverland.
Жирный, грязный жир из пор в носу. The greasy, dirty oil from the pores of the nose.
Пора пересмотреть свои приоритеты, браток. Time to rethink your priorities, bub.
Сразу представляются большие поры и мышиные хвостики. I'm seeing big pores and mousy roots.
Пора переходить к действиям, народ. It's time to spring into action, gang.
Поры устройства Lifesaver имеют размер 15 нанометров. Lifesaver pores are 15 nanometers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!