Примеры употребления "породы деревьев" в русском

<>
Не всегда представляется возможным отличить лесопосадки от природного леса, особенно в районах с умеренным климатом и бореальных районах, в которых произрастают разные породы деревьев разного возраста или в которых представлены эндемичные виды с длительным ротационным периодом. It is not always possible to distinguish a plantation forest from a natural forest, particularly in temperate and boreal regions, when it is of mixed species, mixed age, or when it consists of endemic species grown in long rotation.
Растительный покров Замбии можно широко классифицировать как редколесную саванну, где различные породы деревьев перемежаются с высокой травой, кустарниками и другой редколесной растительностью преимущественно лиственного типа, нередко встречающейся на основном плато. Zambia's vegetation may be broadly classified as woodland savannah, which is a mixture of various trees, tall grass, shrubs and other woodlands, which are mainly of the deciduous type usually found on the main plateau.
воздействие озона на различные широколистные породы деревьев. Ozone effects on different broadleaved tree species.
Дополнительными важными факторами экологического воздействия являются осадки, температура и породы деревьев, произрастающие на участках. Additional important environmental influences were precipitation, temperature and the tree species growing on the plots.
Однако результаты отдельного изучения таких аспектов, как различные породы (группы) деревьев, возраст листьев или игл и/или лесные участки, в некоторых случаях свидетельствуют о наличии избыточной токсичности и о нехватке или избытке питательных веществ. A separate examination of the various tree species (groups), leaf or needle ages and/or sites does, however, in some cases show excessive toxic values and a shortage or surplus of nutrients.
В ходе обсуждения было подчеркнуто, что в рамках ведения лесного хозяйства следует всегда учитывать экологические и социальные последствия выбора той или иной породы, места посадки деревьев и лесокультурных методов. The discussion emphasised that forest management should always take account of the environmental and social impacts of the right tree, in the right place with the right silviculture.
На улице не было ни цветов, ни деревьев. There were no flowers or trees on his street.
Этот пёс смешанной породы. This dog is a crossbreed.
Деревьев было очень мало. The trees were very scarce.
Команда «Экзомарса» сократила количество возможных мест посадки до четырех. Главным кандидатом на сегодня является ровная и гладкая равнина Оксиа Планум, лишь слегка припорошенная пылью, благодаря чему поверхностные породы больше обнажены. The ExoMars project narrowed the potential landing sites to four, the top candidate being Oxia Planum, a smooth, flat plain with only a light dust covering, so more of the surface rock should be exposed.
Сильный порывистый ветер норовил ободрать с деревьев листья. The strong, gusty wind strived to strip the leaves off the trees.
Как горные породы в результате ударов древних небесных тел о марсианскую поверхность попали в Антарктиду, так и органические вещества с Земли могли попасть на Марс, говорит Маккей. Just as rocks blasted off the Martian surface by ancient impacts have found their way to Antarctica, organic material from Earth may have already been transported to Mars, says McKay.
Листья деревьев начали краснеть. The leaves of the trees began to turn red.
Ледяная поверхность Европы настолько же стара, насколько стары осадочные породы на дне океана Земли — «самого молодого вещества нашей планеты, или второго после активных вулканов», говорит Хэнд. Europa’s ice surface is about as old, geologically speaking, as the oceanic crust on Earth, which is “the youngest material on our planet — or perhaps second only to very active volcanoes,” says Hand.
Листья падали с деревьев. The leaves fell from the trees.
Наряду с той конкуренцией, с которой сталкивается "Газпром", ему грозит проблема роста производства СПГ и добычи сланцевого газа в США, который добывается из горной породы. Все эти факторы ведут к снижению мировых цен на газ. Beside the competition Gazprom faces, increased LNG output and supply of U.S. shale gas extracted from rock have pushed down global gas prices.
В парке много деревьев? Are there many trees in the park?
Когда океанические литосферные плиты в достаточной мере уходят под воду, отдельные их части плавятся от огромных температур, возникающих в мантии, в результате чего твердые горные породы превращаются в расплавленную магму. When the ocean plates sink deep enough, portions are melted by the intense heat generated within the mantle, turning the solid rock into molten magma.
Множество низких деревьев растут на холме. Lots of low trees grow on the hill.
Areva реализует план по предотвращению попадания радиоактивной породы и металлолома за пределы рудника, однако проблема остается. Areva has implemented a plan to stop radioactive waste rock and scrap metal from getting into the local community, but the problem is clear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!