Примеры употребления "попытается" в русском с переводом "try"

<>
Она попытается вылететь из страны. She's going to try to fly out of the country.
Skype попытается выполнить голосовой звонок. Skype will try to connect your voice call.
Попытается ли она ослабить ограничения? Will it try to weaken the constraints?
Skype попытается сделать голосовой звонок. Skype will try to connect your voice call.
Она попытается забрать всю славу себе. She'll try to take it alway.
Приложение Access попытается создать связанную таблицу. Access tries to create the linked table.
Ваш сенсор Kinect попытается распознать вас. Your Kinect sensor will try to detect you.
Он сказал, что попытается успеть на поезд. He said he would try to catch a train.
Консоль автоматически попытается подключиться к Xbox Live. The console will automatically try connecting to Xbox Live.
Помощник попытается помочь вам выполнить эту задачу. Tell Me will try to help to accomplish that task.
И пусть тогда она попытается их модернизировать. Then try modernizing that.
Надеюсь, кто-нибудь попытается взорвать эту хрень. You know, I just hope someone tries to blow this damn thing up.
Что никто не попытается вывалять тебя в грязи? You think nobody's gonna try to throw dirt your way?
Он никогда не попытается уйти, потому что он сдался. He'll never try to get there, 'cause he's given up.
Если кто-нибудь попытается сбежать, кузен Ред вас подпалит. Anyone tries to leave, cousin red lights you up.
В начале лета Баумгартнер попытается прыгнуть с высоты 27 километров. Sometime early this summer, Baumgartner will try from 90,000 feet.
Эскобар попытается предьявить мне обвинение где-то минут через пять. Escobar's going to try and book me in about five minutes.
Том предупредил Мэри что Джон попытается одолжить у нее денег. Tom warned Mary that John would try to borrow money from her.
И если кто-то попытается, они будут следовать наставлению Наифа: And, if anyone tries, they will follow Naif's counsel:
Он переедет в Нью-Йорк и попытается исполнить Бродвейскую мечту. He moves to New York and tries to fulfil that Broadway dream.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!