Примеры употребления "попробовала ещё раз" в русском

<>
Попросите отправить письмо ещё раз. Request another email.
Если при создании или открытии архива произошла ошибка, попробуйте создать архив ещё раз. If something goes wrong with your archive or you're not able to make one, try creating another one.
Но при входе с другого компьютера код придется ввести ещё раз. If you sign in from another computer, however, you’ll be asked for a code.
Включите компьютер или мобильное устройство и попробуйте воспроизвести видео ещё раз. Turn on your computer or mobile device and try playing your video.
Очистите кеш и удалите файлы cookie, а затем попробуйте загрузить страницу ещё раз. Clear your cache and cookies, then try reloading the page.
Вы можете вручную создать в аккаунте YouTube конечную заставку, чтобы ещё раз напомнить зрителям о своем бренде. You can manually create an end screen in your YouTube account to encourage further engagement with your brand.
Мы хотим ещё раз подтвердить наше стремление к жизни без войн и несправедливости и нашу преданность свободе, которой мы столь дорожим. We want to reaffirm our commitment to a life without war and injustice, and to the freedom that we hold so dear.
Чтобы вновь начать двигаться вперёд, все страны, подписавшие ДНЯО, должны ещё раз подтвердить, что положения договора взаимно подкрепляют друг друга, и их нужно соблюдать добросовестно и в полном объёме. To jump-start progress, all NPT signatories should re-affirm that the Treaty's provisions are mutually reinforcing and must be pursued jointly and faithfully.
Назови меня "мой господин" ещё раз и я сожгу это письмо дотла. Call me "My Lord" one more time and I shall burn this letter to ashes.
Я надеюсь, что ради его блага, вы ещё раз подумаете об этом. I hope for his sake, you'd reconsider.
Изнурительная работа, вроде очистки старой краски с подоконников металлическими щётками, и ошкуривание, ошкуривание и ещё раз ошкуривание. Doing, like, hard labor, like having wire brushes on windowsills, and sanding and sanding and sanding.
Фх, дай-ка я попробую ещё раз. Whew, let me start over.
Джерри, я хочу, чтобы ты поехал и ещё раз задал вопросы всем, живущим за городом. Jerry, I need you to hit the road and re-interview everyone who lives out of town.
Я ещё раз просмотрела свою родословную и выяснила, что у меня есть родня из восточной Европы, живущая практически за углом! I had another go at my family tree and I've got relatives from eastern Europe living practically round the corner!
Северайд хочет ещё раз прокатиться. Severide wants to take another field trip.
Она ещё раз вышла замуж, и наш отец посадил её в тюрьму. She remarried and my father had her put in prison.
Вот когда у тебя будет лошадь с четырьмя ногами, тогда и попробуем ещё раз. Maybe some time you get a horse with four legs, then we have another race.
Я напомню ещё раз. I'll chase it up to account.
Он позвонил мне ещё раз, мы встретились. He called me back, we saw each other.
Вы снова наполните свою флягу и ещё раз пройдете 20 км. You will fill your canteen and repeat all 12 miles of the march.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!