Примеры употребления "пополам" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все82 in half27 другие переводы55
В результате, премьер-министр с грехом пополам доводит дела до конца - и только путем заключения соглашения с основными оппозиционными партиями о роспуске нижней палаты. As a result, the prime minister is barely muddling through - and only by agreeing with the major opposition parties to dissolve the lower house.
10% зарплаты мы делили пополам. 10% of the wages split down the middle.
Помнишь, когда мы сложились пополам? Remember, when we jackknifed together?
Ты сказал, мы делим все пополам. You said we'd split it 50/50.
Не по протоколу делить расследование пополам. It is not protocol splitting an investigation in two.
Я думаю, бекон пополам с пепперони. I'm thinking half bacon, half pepperoni.
Мы же договорились, делим всё пополам. We agreed we were gonna split everything 50/50.
Я так понял, чек делим пополам? I take it we're splitting the check?
Мы делим все наши расходы пополам. All our expenses are split right down the line.
Ответ мне кажется простым - разрубите ее пополам. The answer seems simple to me - split her down the middle.
Если увижу его, я разрублю его пополам! Next time I see him, I'll slice him in two!
Ещё не слишком поздно поработать пополам, Рэй. Ain't too late to cut a 50-50 deal, Ray.
Опросы показывают, что электорат разделился почти пополам. Current polls show a closely divided electorate.
«Дом, разделенный пополам», – говорил Линкольн. – «не может стоять». “A House divided against itself,” said Lincoln, “cannot stand.”
Мы делим эту практику пополам, 50 на 50. We share this practice, 50-50.
Значит, хотел объявить перемирие и поделить все пополам? You'd like to call a truce and make it 50-50?
Один неверный шаг - и он рассечет тебя пополам. One false step and he'll slice you in two.
С горем пополам он смог приготовить себе ужин. He was able to cook himself dinner, after a fashion.
Разрежьте пополам капустину, и вот вам план Брюгге. Split a red cabbage in two, and you have a map of Bruges.
Пьющий пиво пополам с цианидом из маленьких полистироловых стаканчиков. Drinking beer laced with cyanide from little polystyrene cups.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!