Примеры употребления "поощряло" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все2230 encourage2210 spur12 другие переводы8
Правительство поощряло добычу полезных ископаемых и нефти, захоронение токсических и ядерных материалов и военную деятельность в местах, являющихся священными для шошонов. The Government has promoted mining, oil exploration, dumping of toxic and nuclear waste, and the use of Shoshone sacred sites for military purposes.
обеспечивать, чтобы правительство как работодатель поощряло и регулировало гибкие и альтернативные меры организации труда и создавало условия, сопряженные с разумным учетом потребностей инвалидов. Ensure that the government as an employer promotes and regulates flexible and alternative work arrangements and an environment that offers reasonable accommodation of the needs of persons with disabilities.
УВКБ поощряло включение в такие договорные инструменты точных определений и недопущение установления каких бы то ни было неоправданных увязок между просителями убежища/беженцами и террористами. UNHCR promoted the inclusion of precise definitions in such instruments and avoidance of any unwarranted linkages between asylum-seekers/refugees and terrorists.
«Несмотря на то что правительство Эквадора знало о масштабах загрязнения в Орьенте, оно непрерывно поощряло добычу нефти в этом районе, полностью игнорируя интересы коренных народов. “Despite the knowledge of contamination in the Oriente, the Ecuadorian Government has continuously advocated the mining of petroleum in the Oriente with absolute disregard to the interests of the indigenous peoples.
поддерживало и поощряло политический процесс, направленный на прекращение конфликта в Дарфуре, не допуская, чтобы во имя безопасности или мира жертвы нарушений прав человека вновь подвергались угрозе; Support and facilitate the political process to end the conflict in Darfur, without allowing victims of violations of human rights to be victimized once again in the name of security or peace;
В ряде стран убежища УВКБ поощряло надлежащее использование положений об изъятиях, предусмотренных в Конвенции 1951 года, в качестве подобающего средства обращения с лицами, не заслуживающими международной защиты. In a number of asylum countries, UNHCR advocated the proper use of the exclusion clauses of the 1951 Convention as an appropriate means of dealing with individuals not deserving of international protection.
Мы не думали, что южная часть США будет вся покрыта кудзу (пуэрария дольчатая, род трав, правительство США поощряло ее культивирование в 1950-х, но сегодня кудзу считается сорняком — прим. пер.). We didn’t think we were going to cover the southern United States in kudzu.
Это выдвигает на первый план необходимость того, чтобы международное сообщество, действуя в тесном сотрудничестве с соответствующими правительствами и организациями гражданского общества, поощряло приемлемые нормы государственного и экономического управления, а также обеспечения верховенства права в районах потенциальных конфликтов. That brings to the fore the need for the international community, working in collaboration with the relevant Governments and civil society, to promote acceptable standards of governance, economic management and the rule of law in potential areas of conflict.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!