Примеры употребления "понятные имена" в русском с переводом на английский

<>
Если в организации используются несколько шлюзов IP, необходимо использовать для них понятные имена. Because your organization may use multiple UM IP gateways, we recommend that you use meaningful names for your UM IP gateways.
Если в организации используется несколько абонентских групп единой системы обмена сообщениями, рекомендуется присваивать таким группам понятные имена. If your organization uses multiple UM dial plans, we recommend that you use meaningful names for your UM dial plans.
Затем выберите диапазон данных таблицы, то есть часть таблицы, содержащую сам список без заголовка (в данном случае — "Отдел"), и присвойте ему понятное имя в поле "Имя" над столбцом A. Next, select the table’s Data Body Range, which is the portion of the table that has just your list, not the table Header (Department in this case), and give it a meaningful name in the Name Box above column A.
Переименуйте файл, присвоив ему понятное описательное имя, чтобы его было легко найти позже. Rename your file with a meaningful, descriptive name, so it's easy to find later.
Описания, понятные имена и текст справки значений атрибутов продуктов. Descriptions, friendly names, and help text of product attribute values.
Чтобы легко находить и упорядочивать элементы, вы можете присвоить цветовым категориям более понятные имена. To easily identify and organize your categorized items, you can rename the color categories by using names that are meaningful to you.
Центр администрирования Exchange включает понятные имена, которые могут быть прочитаны средством чтения с экрана во время работы в приложении. The EAC includes accessible names that can be read by a screen reader as you work in the application.
DNS сопоставляет понятные пользователю имена узлов с IP-адресами, которые используются сетевым оборудованием. DNS provides a mapping between human-readable computer hostnames and the IP addresses used by networking equipment.
Без труда вставляйте ссылки на последние облачные файлы или веб-сайты и создавайте понятные отображаемые имена для людей, использующих средства чтения с экрана. Easily attach hyperlinks to recent cloud-based files or websites, and create meaningful display names for people using screen readers.
Однако вы можете изменить имена таблиц на более понятные. But you can rename the tables to something more meaningful.
Он вышел из себя и начал называть мне имена. He lost his temper and began calling me names.
Мы предлагаем понятные, надежные и доходные инвестиционные решения. We offer clear, secure and profitable investment solutions.
Ниже мы написали имена учеников нашего класса. Underneath we wrote the names of the students in our class.
Против такой стратегии можно выдвинуть вполне понятные возражения, однако в ней есть одна ясная и вполне понятная цель: не допустить усиления Китая! There are obvious objections to such a strategy, but it has a clear and easily understandable objective: “thwart the rise of China!”
Когда регистрировали имена членов? When did they register the names of the members?
Простые и понятные формулировки. Simple, Clear Wording
Их имена были удалены из списка. Their names were erased from the list.
Новые, более простые и понятные цели рекламы помогут вам спланировать, купить кампании и измерить их результативность. You can now choose new and simpler advertising objectives that better reflect how you plan, buy and measure your campaigns.
Я постоянно забываю имена. I am constantly forgetting names.
Чтобы всем зрителям было комфортно на нашем сайте, мы разработали простые и понятные правила, которые назвали принципами сообщества. YouTube’s Community Guidelines represent the rules of the road for all of them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!