Примеры употребления "понял ?" в русском

<>
По акценту я понял, что он американец. I understood from his accent that he was an American.
Потом я ушел оттуда, но понял, что забыл сумку. After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.
Придя в себя, я понял, что лежу на полу. When I came to, I found myself lying on the floor.
Он сразу же понял, что ребенок голоден. At a glance, he knew that the child was hungry.
Он не понял её шутку. He did not understand her joke.
История была такая запутанная, что я ничего не понял. The story was so complicated that I couldn't follow it.
Я не знаю испанский, но с помощью испанско-немецкого словаря я немного понял твоё письмо. I don't know Spanish, but with the help of a Spanish-German dictionary, I nevertheless understood your letter to some extent.
Я не мог сказать, когда именно в моей жизни я понял, что стану когда-нибудь пилотом. I couldn't say when exactly in my life it occurred to me that I would be a pilot someday.
Я не понял, в чём соль? I don't get it. Where's the punch line?
Лишь покинув школу я понял, как важно учиться. It wasn't until I left school that I realized the importance of study.
В конце концов, он понял свою ошибку. At last, he realized his error.
Из этого письма я понял, что он рассердился. I gathered from this letter that he was angry.
Он понял, что дальше работать невозможно. He found it impossible to work any longer.
Он делал всё возможное, но вскоре понял, что не может соревноваться с таким быстрым бегуном. He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
Когда я был маленьким, я молился, чтобы у меня был велосипед. Потом я понял, что Бог так не работает. Поэтому я украл велосипед и молился о прощении. When I was young I used to pray for a bike. Then I realized that God doesn't work that way. So I stole a bike and prayed for forgiveness.
Ты меня понял? Did you understand me?
Я совсем ничего не понял на сегодняшнем семинаре. I didn't understand anything at today's seminar.
Понял? Got that?
ничего не понял I didn't understand a thing
Я понял, что это мой путь. It became clear to me that this is my path.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!