Примеры употребления "понял ?" в русском с переводом на английский

<>
По акценту я понял, что он американец. I understood from his accent that he was an American.
Потом я ушел оттуда, но понял, что забыл сумку. After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.
Придя в себя, я понял, что лежу на полу. When I came to, I found myself lying on the floor.
Он сразу же понял, что ребенок голоден. At a glance, he knew that the child was hungry.
Он не понял её шутку. He did not understand her joke.
История была такая запутанная, что я ничего не понял. The story was so complicated that I couldn't follow it.
Я не знаю испанский, но с помощью испанско-немецкого словаря я немного понял твоё письмо. I don't know Spanish, but with the help of a Spanish-German dictionary, I nevertheless understood your letter to some extent.
Я не мог сказать, когда именно в моей жизни я понял, что стану когда-нибудь пилотом. I couldn't say when exactly in my life it occurred to me that I would be a pilot someday.
Я не понял, в чём соль? I don't get it. Where's the punch line?
Лишь покинув школу я понял, как важно учиться. It wasn't until I left school that I realized the importance of study.
В конце концов, он понял свою ошибку. At last, he realized his error.
Из этого письма я понял, что он рассердился. I gathered from this letter that he was angry.
Он понял, что дальше работать невозможно. He found it impossible to work any longer.
Он делал всё возможное, но вскоре понял, что не может соревноваться с таким быстрым бегуном. He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
Когда я был маленьким, я молился, чтобы у меня был велосипед. Потом я понял, что Бог так не работает. Поэтому я украл велосипед и молился о прощении. When I was young I used to pray for a bike. Then I realized that God doesn't work that way. So I stole a bike and prayed for forgiveness.
Ты меня понял? Did you understand me?
Я совсем ничего не понял на сегодняшнем семинаре. I didn't understand anything at today's seminar.
Понял? Got that?
ничего не понял I didn't understand a thing
Я понял, что это мой путь. It became clear to me that this is my path.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!