Примеры употребления "помчаться" в русском

<>
Я помчалась в Куахог, и вот я здесь. So I rushed back to Quahog, and here I am.
Я тут же помчался к Бурану. I rushed off to Buran.
У нас пауза, чтобы поставить свет, и затем мы сразу же снова помчимся вперёд. We are going to pause to set a little light, and then we are going to rush again right away.
Сейчас, Джереми бы помчался, чтобы прокатиться с ветерком по нашему треку. Now, at this point, Jeremy usually rushes off to drive a car very quickly around our track.
Мы помчались к химикам и спросили: "Может ли быть, что Полинг прав?" Алекс Хаст сказал: "Нет". Какое счастье! We rushed over to the chemistry department and said, "Could Pauling be right?" And Alex Hust said, "No." So we were happy.
Как бы я не хотел помчаться туда со всех ног, но твой дядя поручил нам работу, так что мы собирается делать её. As much as I'd love to hightail it over there, your uncle gave us a job to do, so we're gonna do it.
Plano Real 1994 года, программа макроэкономической стабилизации, совместно с последующими структурными реформами, наконец, позволила Бразилии прекратить инфляцию и помчаться на волне дешевой глобальной ликвидности и нахлынувшего китайского спроса на сырьевые товары. The 1994 Plano Real, a macroeconomic stabilization program, together with subsequent structural reforms, enabled Brazil finally to quash inflation and ride a wave of cheap global liquidity and surging Chinese demand for commodities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!