Примеры употребления "помощник генерального прокурора" в русском

<>
Спустя несколько месяцев помощник генерального прокурора Питер Кадзик (Peter J. Kadzik) сообщил, что это дело было передано уголовному отделу Министерства юстиций и ФБР. Assistant Attorney General Peter J. Kadzik wrote back months later, saying the matter had been referred to the Justice Department’s criminal division and the FBI.
Coin Center похож на новаторское и весьма активное предприятие, где работают авторитетные люди, такие как Марк Андриссин (Marc Andreessen) из компании Andreessen Horowitz и бывший помощник генерального прокурора Джейсон Вайнштайн (Jason Weinstein) из юридической фирмы Steptoe & Johnson. It appears to be a tech-y, entrepreneurial enterprise that includes seriously credentialed people such as Marc Andreessen of the VC firm Andreessen Horowitz and former deputy assistant attorney general Jason Weinstein of the law firm Steptoe & Johnson.
Джон Карлин (John Carlin), бывший помощник генерального прокурора по национальной безопасности, выступил с новым предложением относительно предупредительного элемента в своей статье. Оно содержится в статье, которая недавно была опубликована в журнале Atlantic Monthly. Джон Карлин предлагает создать «специальный выключатель», который будет автоматически запускать ответные меры, если разведывательное сообщество придет к выводу о том, что какая-то страна вмешалась в наши выборы. Former Assistant Attorney General for National Security John Carlin advanced a novel suggestion for the warning element in a recent article in Atlantic Monthly, calling for creation of a “dead-hand switch” that would automatically trigger retaliation if the Intelligence Community determines a country has interfered in our elections.
Приложение 3- Записка от 30 декабря 2004 года с изложением мнения исполняющего обязанности помощника Генерального прокурора Отдела юрисконсульта, министерство юстиции Соединенных Штатов, на имя заместителя Генерального прокурора по правовым нормам, применимым согласно статуту 18 Кодекса США § 2340-2340А, 30 декабря 2004 года. Annex 3- December 30, 2004 Memorandum Opinion of the Acting Assistant Attorney General of the Office of Legal Counsel, United States Department of Justice, to the Deputy Attorney General on the Legal Standards Applicable under 18 U.S.C. § § 2340-2340A, December 30, 2004.
Многоуважаемый суд, господа присяжные заседатели, меня зовут Эстер Рэндольф, помощник Генерального прокурора Соединенных Штатов. May it please the court, gentlemen of the jury, my name is Esther Randolph, Assistant United States Attorney.
Помощник Генерального секретаря по вопросам управления людскими ресурсами проводит встречи с руководителями каждого департамента и управления в целях согласования конкретных целей по каждому из элементов на предстоящий 12-месячный период и обзора достижений и/или недостатков за предыдущий 12-месячный период. The Assistant Secretary-General for Human Resources Management meets with each department and office head to agree on specific goals for each element for the coming 12-month period and to review the achievements and/or shortfalls of the previous 12-month period.
Действие наиболее неоднозначных законов было приостановлено при вмешательстве Генерального Прокурора Соединенных Штатов. The United States Attorney General intervened to suspend the most controversial laws.
Г-н Нива (помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию), ссылаясь на пункт 15 доклада Консультативного комитета, говорит, что координация, безусловно, необходима, но что также следует уточнить вопрос о том, почему не все организации переходят на использование ИМИС. Mr. Niwa (Assistant Secretary-General for Central Support Services), referring to paragraph 15 of the report of the Advisory Committee, said that coordination was indeed indispensable but that one had to wonder why all the organizations did not adopt IMIS.
В тот день Порошенко потребовал отправить в отставку генерального прокурора и своего близкого союзника Виктора Шохина, а также премьер-министра Арсения Яценюка. Earlier in the day, Poroshenko called for the resignation of Prosecutor General Viktor Shokin, his close ally, and Prime Minister Arseniy Yatsenyuk.
Помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию представил доклады Генерального секретаря и представил Комитету информацию о генеральном плане капитального ремонта. The Assistant Secretary-General for Central Support Services introduced the reports of the Secretary-General and apprised the Committee on the capital master plan.
Редакционный совет, если уж на то пошло, был более великодушен к мотивам президента Украины, чем многие украинцы, которые считают, что главным критерием, по которым Порошенко оценивает кандидатуры на пост генерального прокурора и следующего премьер-министра, является их лояльность. The editorial board was, if anything, more charitable of the President’s motives than many Ukrainians who assume Poroshenko’s main criterion for the prosecutor general and the next prime minister is the candidate’s loyalty.
Помощник Генерального секретаря по людским ресурсам представил доклады Генерального секретаря. The Assistant Secretary-General for Human Resources Management introduced the reports of the Secretary-General.
29 марта Верховная Рада, наконец, уволила генерального прокурора Виктора Шокина. Parliament finally fired Prosecutor General Viktor Shokin on March 29.
На том же заседании перед рассмотрением проекта резолюции с заявлениями выступили исполняющий обязанности Директора Отдела по планированию и составлению бюджета по программам и помощник Генерального секретаря по вопросам управления людскими ресурсами. At the same meeting, before the consideration of the draft resolution, the Director ad interim of the Programme Planning and Budget Division and the Assistant Secretary-General for Human Resources Management made statements.
— Главная задача сейчас — это найти генерального прокурора, который сможет заслужить доверие общественности». “The challenge now is to find a prosecutor general who can win public confidence.”
Помощник Генерального директора ЮНЕСКО по социальным и гуманитарным наукам Пьер Сане обратился к участникам совещания председателей 19 июня 2001 года. Pierre Sané, Assistant Director-General for Social and Human Sciences of UNESCO addressed the meeting of chairpersons on 19 June 2001.
Ходят слухи, что вероятными кандидатурами на должность генпрокурора являются исполняющий обязанности генпрокурора Юрий Севрук и заместитель генерального прокурора Юрий Столярчук, которых считают близкими Шокину. There’s speculation that both acting Prosecutor General Yury Sevruk and Deputy Prosecutor General Yuriy Stolyarchuk who are seen as close to Shokin are likely replacements.
ЦМТ применяет Финансовые правила и положения Организации Объединенных Наций, и ответственность за его финансовые ведомости несет помощник Генерального секретаря и Контролер в Нью-Йорке. ITC applies the United Nations Financial Regulations and Rules and its financial statements are the responsibility of the Assistant Secretary-General and Controller in New York.
Джеффри Пайетт (Geoffrey Pyatt), посол США в Киеве, говорит, что выбор нового генерального прокурора должен состояться при поддержке украинского народа, парламента и гражданского общества. Geoffrey Pyatt, the U.S. ambassador to Kyiv, says picking a new prosecutor general backed by the Ukrainian people, parliament and civil society is essential to future aid, such as a planned a $1 billion loan guarantee.
Моррис, Директор-исполнитель Мировой продовольственной программы; г-н Леннарт Баге, Председатель Международного фонда сельскохозяйственного развития; г-н Анри Карсалад, помощник Генерального директора, Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций; г-н Марк Боуден, начальник Сектора по политике в области развития, Управление по гуманитарным вопросам; и г-жа Джули Хоуард, Исполнительный директор, Партнерство за сокращение масштабов голода и нищеты в Африке. Morris, Executive Director of the World Food Programme; Mr. Lennart Båge, President of the International Fund for Agricultural Development; Mr. Henri Carsalade, Assistant Director-General, Food and Agriculture Organization of the United Nations; Mr. Mark Bowden, Chief of the Policy Development and Studies Branch, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs; and Ms. Julie Howard, Executive Director, Partnership to Cut Hunger and Poverty in Africa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!