Примеры употребления "помогая" в русском с переводом "help"

<>
Помогая другим, ты помогаешь себе. To help others is to help yourself.
Я стирал данные, помогая людям скрыться. I was an eraser, helping people disappear.
Я завалена работой, помогая Эшу с мальчишником. I've been swamped helping Ash with the stag do.
Работаешь за бесценок, помогая сирым и убогим. Working for nothing, helping the great unwashed.
Она была потрясающа, помогая мне справиться после разрыва. She's been amazing helping me do with my break-up.
За все, что она сделала помогая прижать Фиска. For everything she did helping bring Fisk down.
Мы выполняем свой интернациональный долг, помогая народу Анголы. We carry out our international duty when helping the people of Angola.
Я бы позабавился помогая вам выдавить этот библейский прыщ. I would be tickled to help you pop this biblical zit.
А Одесса порезала свою руку, помогая мне собрать осколки. And Odessa cut her hand helping me clean it up.
Спад имеет важнейший очищающий эффект, помогая ускорить болезненную реструктуризацию. Recessions have important cleansing effects, helping to facilitate painful restructuring.
Поддерживая её морально и помогая пережить это трудное время. Giving her love and support and helping her in a difficult time.
Ничто не делает меня счастливее, чем провести ночь, помогая другу. Nothing makes me happier than to spend all night helping out a friend.
Затем сервер находит название каждой страницы, помогая определить ее тематику. The server then finds the title of the webpage and helps determine if it’s one that you might want to see.
Я, например, собиралась провести немного времени снаружи, помогая этим беднягам. I, for one, am going to spend my short time here outside helping those poor people.
Помогая распространять риски, наукоемкие финансы могли помочь экономическим системам расти быстрее. By helping to spread risk, high-tech finance could help economies grow faster.
Сердца людей можно завоевать, не сбрасывая на них бомбы, а помогая им. You do not win people over by bombing them, but by helping them.
Он работал, помогая людям в трудоустройстве и привлекая ресурсы в неблагополучные районы. He worked, helping people to find jobs and to try to bring resources into struggling neighborhoods.
Франция и Германия будут теперь принимать непосредственное участие, помогая обучать иракские силы безопасности. France and Germany will now participate directly by helping to train Iraqi security forces.
Они путешествуют из деревни в деревню, помогая всем, кто нуждается в медицинской помощи. They travel from village to village, helping whoever needs medical care.
Франциск надеется дать такой же серьезный импульс сегодня, помогая ускорить действия по изменению климата. Francis hopes to have a similar impact today, helping to catalyze action on climate change.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!