Примеры употребления "полёта" в русском с переводом "flight"

<>
Хорошего полёта, и будем на связи. Have a safe flight, and we'll talk to you soon.
После полёта в Европу наваливается усталость. Fatigue follows a flight to Europe.
Что это означает для происхождения махового полёта? What does that mean for the origin of flapping flight?
Обрати внимание на показания высотомера в начале полёта. Check out the altimeter reading at the start of the flight.
Он хотел сам это услышать от руководителя полёта. He specifically wanted a quote from a flight director.
— При выполнении полёта цели и результаты достигнуты полностью. “The objectives and results of the flight have been fully accomplished.
Это видеозапись первого полёта с камеры на ракете носителе. This is the actual rocketcam footage from flight one.
И, в общем, мы полностью поменяли наш план полёта. And actually, we changed completely our flight plan.
Я запустил программу имитации последних 30 секунд полёта лейтенанта Гарретт. I ran my simulation program on the last 30 seconds of Lieutenant Garrett's air show flight.
Во время первого полёта у нас не было аэродинамического контроля. In the first flight, no aerodynamic control of the vehicle.
Во втором полете, 3 минуты полностью контролируемого аэродинамического полёта на скорости 20М. And in the second flight, three minutes of fully-controlled, aerodynamic flight at Mach 20.
Наша патентованная технология использует выемки, чтобы улучшить аэродинамические свойства и дальность полёта. Our patented technology uses dimples to prove aerodynamics and flight distance.
Многие из них управляются командами из нескольких пилотов, операторов аппаратуры и координаторов полёта. In fact, many of these vehicles are operated by flight crews that can include multiple pilots, operators of sensors and mission coordinators.
И в такой вот объём памяти кто-то запрограммировал полномерную программу моделирования полёта. And in that amount of memory someone programmed a full flight simulation program.
Ага, и если мы сверим зарегистрированные вылеты со временем записи, определим нашу траекторию полёта. Yeah, and if we run it against FAA flight logs from the time of the recording, we could have our flight path.
Это не снизило стоимость полёта в космос и не сделало полёты безопасными и простыми, как обещалось. It has neither reduced the cost of space access nor made space flight safe and routine, as promised.
У них были проблемы с режимом полёта, не было ясно, сможем ли мы лететь быстрее звука. You see, they were having trouble in this flight regime, and it wasn't at all clear that we could fly faster than the speed of sound.
Представитель компании Боинг Роберт Вилланьёва согласился, что много целей полёта были достигнуты, но не назвал запуск успешным. A Boeing spokesman, Robert Villanueva, agreed that many flight objectives were achieved, but did not call the launch a success.
Октопамин - нейромодулятор, который играет важную роль как в процессе полёта, так и для осуществления других поведенческих паттернов. Octopamine is a neuromodulator that seems to play an important role in flight and other behaviors.
Представитель компании Боинг Роберт Вилланьёва согласился, что многие цели полёта были достигнуты, но не назвал запуск успешным. A Boeing spokesman, Robert Villanueva, agreed that many flight objectives were achieved, but did not call the launch a success.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!