Примеры употребления "пользующимся" в русском с переводом "use"

<>
Что значит быть человеком, пользующимся услугой Zipcar? How does it feel to be a person using a Zipcar?
Указанный тариф был разослан всем авиакомпаниям, пользующимся услугами " Аэродром Београд ", с указанием о том, что он вступает в силу 1 декабря 2005 года. The said tariff structure was distributed to all airline companies using the services of Aerodrom Beograd, with the effective date of coming into force, as 1 December 2005.
Это позволит государствам, пользующимся арабским алфавитом, без труда заносить информацию в базу данных, эффективно вести поиск фигурирующих в списках лиц и организаций и осуществлять за ними контроль. This would enable States that use the Arabic alphabet to easily incorporate the data and to effectively search and monitor listed individuals and entities.
Такая информация также призвана оказать помощь лицам, компаниям и учреждениям, участвующим в схемах сбора и транспортировки бывших в употреблении и восстановленных мобильных телефонов, а также потребителям, пользующимся восстановленными мобильными телефонами. The information should also assist individuals, companies and agencies involved in collection schemes and transportation of used and refurbished mobile phones, and consumers who use the refurbished mobile phones.
В первоочередном порядке будут собираться следующие показатели: по домашним хозяйствам, имеющим доступ к компьютеру, Интернету и широкополосной сети; по отдельным лицам, пользующимся Интернетом, совершающим покупки в режиме онлайн и сталкивающимся с проблемами в области обеспечения безопасности и другими проблемами в сети Интернет. The priority indicators that will be collected are the following: households with access to a computer, to the Internet and to broadband; and individuals using the Internet, placing online orders and encountering security problems and other barriers on the Internet.
Она практически не пользовалась телефоном. She barely used her phone.
Я пользовалась только одним полотенцем. And I only used one washcloth, so it's.
Мы не пользовались мини-баром. We haven’t used the minibar.
Когда-то мы пользовались трамплинами. Well, we used to use trampettes.
Я никогда не пользовался компьютером. I had never used a computer.
Объясните, пожалуйста, как пользоваться туалетом? Please explain how to use toilet.
Ты знаешь, как пользоваться жаровней? Do you know how to use a Dutch oven?
Лицензия позволяет пользоваться защищенным контентом. A license lets you use protected content.
Как пользоваться отчетом "Демографические данные" How to use the Demographics report
Я должен пользоваться этим маркером? Do I have to use this highlighter?
Он смекал пользоваться наличными, но. He was smart enough to use cash, but.
Вы знаете, как пользоваться компьютером? Do you know how to use a computer?
Как пользоваться отчетом "Эффективность рекламы" How to use the Ad rates report
Им можно пользоваться слушая, общаясь, You can use this in listening, in communication.
Мы планировали пользоваться услугами прачечной. We were planning to use a laundry service.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!