Примеры употребления "пользовательским" в русском с переводом "custom"

<>
Состояние сайта группы с пользовательским оформлением Team site with custom design status
Все электронные адреса, не являющиеся SMTP-адресами, относятся к пользовательским типам. All non-SMTP email addresses are considered custom address types.
Это соединение выполняется с пользовательским обработчиком объектов, который производит разрешение имени и анализирует результаты. This connection is made with a custom object processor that performs a name resolution request and analyzes the results.
Запись реестра SuppressStateChanges является пользовательским параметром настройки, который применяется для игнорирования незначительных изменений состояния ссылок. The SuppressStateChanges registry entry is a custom configuration setting used to suppress minor link state changes.
Пользовательским индикатором называется программа, самостоятельно разработанная пользователем на языке MetaQuotes Language 4 и выполняющая функцию технического индикатора. Custom indicator is a program independently developed in MetaQuotes Language 4 by the user and functioning as a technical indicator.
Заменяет все вложения в сообщении (а не только обнаруженные) на текстовый файл с пользовательским текстом, указанным в поле Пользовательский текст оповещения. Replaces all message attachments (not just the detected ones) with a text file that contains custom text you specify in the Custom alert text field.
Запись реестра CheckConnectorRestrictions является пользовательским параметром конфигурации Exchange Server, позволяющим выполнять проверку ограничений на сервере-плацдарме Exchange, являющемся источником проверяемого соединителя. The CheckConnectorRestrictions registry entry is a custom configuration setting for Exchange Server that enables restriction checking on the Exchange bridgehead server that is the source for the connector that is being checked.
Сообщения далее проходят через фильтрацию политик, где сообщения оцениваются на соответствие пользовательским правилам транспорта, которые создаются вами или включаются из шаблона. Messages continue through policy filtering, where messages are evaluated against custom transport rules that you create or enforce from a template.
Пример создания динамической группы рассылки с пользовательским запросом см. в следующем разделе по использованию командной консоли Exchange для создания динамической группы рассылки. For an example of how to create a dynamic distribution group with a custom query, see the next section on using the Exchange Management Shell to create a dynamic distribution group.
Пользовательский значок для прямой трансляции. Upload a custom thumbnail for the live event.
Название соединителя: "Пользовательский соединитель Б". Custom Connector B
Название соединителя: "Пользовательский соединитель А". Custom Connector A
Работа с пользовательскими индикаторами предполагает: Working with custom indicators means:
Добавление пользовательских вкладок и групп Add custom tabs and groups
Наложение пользовательских индикаторов на график How to Attach Custom Indicators to a Chart
Настройка пользовательских подсказок для получателей Configure custom MailTips for recipients
Удаление пользовательского индикатора с графика Removing of a Custom Indicator from the Chart
Значок пользовательского веб-приложения Access Access custom web app icon
Создание пользовательского типа конфиденциальной информации Create a custom sensitive information type
Создание и сохранение пользовательской подложки Create and save a custom watermark
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!