Примеры употребления "пользовательская память" в русском

<>
Чем старше мы становимся, тем хуже наша память. The older we become, the worse our memory gets.
Это переросло в большую проблему для Alibaba, так как, когда пользовательская база WeChat достигла крупных размеров, Tencent добавила в WeChat и QQ торговый канал, напрямую связывающий пользователей с JD.com, которая стала крупнейшим конкурентом Alibaba в мире интернет-торговли. This has been a big problem for Alibaba because as WeChat’s user base has grown, Tencent has added a shopping channel on both WeChat and QQ that links users directly to JD.com, which has become Alibaba’s biggest online shopping rival.
В память мне хлынули воспоминания о былых временах Memories of old times rushed back into my mind.
Кроме того, прежде чем ваш друг зарегистрируется на Cedar Finance, у вас должна быть действующая пользовательская учетная запись на Cedar Finance, а также внесена сумма минимум 200 USD/EUR/GBP и совершена минимум одна (1) сделка на Сайте. prior to the Friend’s sign-up at Cedar Finance you had a valid user account at Cedar Finance, you have deposited at least 200 USD/EUR/GBP and performed at least one (1) trade via the Site.
Виртуальная память - это метод управления памятью, разработанный для многозадачных ядер. Virtual memory is a memory management technique developed for multitasking kernels.
Пользовательская база двух платформ превышает миллиард человек, и компания Tencent построила собственную мобильную экосистему, объединяющую эти платформы. The user base of these two platforms exceeds a billion people, and Tencent has built its dominant mobile ecosystem around the two.
Они - кузены, если мне не изменяет память. They are cousins, if I remember rightly.
Постепенно мы начали открывать нашу сеть и для врачей других специальностей, чтобы они отвечали на новые вопросы, которые задавала наша увеличившаяся пользовательская база. Сейчас наши пользователи могут пообщаться с врачами более сотни разных специализаций. We gradually opened the network to other specialties in response to the new types of questions asked by our expanding user base, and we now serve users with physicians in more than 100 specialties.
У него замечательная память. He has a remarkable memory.
Пользовательская строка, которая доставляется как отзеркаленное сообщение. Custom string that is delivered as a message echo.
Чем старше мы становимся, тем слабее наша память. The older we get, the weaker our memory becomes.
Под раскрывающимся списком Трафик на веб-сайт нажмите Пользовательская комбинация. Under the Website Traffic dropdown, click Custom Combination
Она потеряла память в автокатастрофе. She lost her memory in a traffic accident.
Настраиваемая подсказка отображается, если отправитель добавляет получателя, для которого настроена пользовательская подсказка. A custom MailTip is displayed if the sender adds a recipient for whom a customized MailTip is configured.
Давай сфотографируемся на память. Let's take a picture for memory's sake.
Каждый раз, когда клиент маршрутизации не может подключиться к серверу маршрутизации, пользовательская версия топологии будет увеличена, что приведет к отправке широковещательного пакета ORG_INFO по всей организации. Every time the routing client does not connect to a routing server, the user version of the topology will be incremented and will cause the ORG_INFO packet to be broadcast throughout the whole organization.
У тебя хорошая память. You have a good memory.
Пользовательская настройка. User configuration
Какая память! What a memory!
В столбце Пользовательская операция установите флажок, чтобы указать, что операцию можно добавить к кнопке. In the User operation column, select the check box to indicate that the operation can be added to a button.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!