Примеры употребления "получать ожоги" в русском

<>
Чрезмерное воздействие на кожу солнечных лучей вызывает ожоги, вплоть до волдырей. Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.
Ему лишь доставляет удовольствие получать совет от женщины. He is only too pleased to be advised by a woman.
Электролит может вызывать ожоги глаз и кожи, а его проглатывание опасно. Battery fluid can cause skin and eye burns, and the fluid is harmful if swallowed.
Вы можете получать энергию от солнечного света. You can get energy from the sunshine.
Если бы это человек был жив, когда горел, он бы вдохнул перегретый воздух, что вызвало бы значительные ожоги и появление сажи в носовой полости и во рту. If this man were alive when he was burned, he would've inhaled superheated air, causing significant fire damage and soot in the nostrils and mouth.
Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества. So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
Просто смажу ожоги, чтобы смягчить кожу. It's just cream for your burns, to keep the skin supple.
Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент трудно получать солнечную энергию в крупных масштабах. The power delivered by a one square metre solar panel is approximately one watt. Therefore it is currently difficult to harvest solar energy on a grand scale.
Резаные раны и химические ожоги. Stab wounds and chemical burns.
В браке следует в равной мере и отдавать и получать. In marriage there should be equal give and take.
Ожоги третьей степени, пять пересадок кожи. Third-degree burns, 5 skin grafts.
Том не может каждый раз получать то, что он хочет. Tom can't always get what he wants.
А ожоги на коже? And the burns on his skin?
Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту. If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
Авария, ожоги лица, длительное погружение в воду. The car accident, the facial burns, the long immersion in the river.
Дайте мне, пожалуйста, знать, какая информация представляет интерес для Вашей компании, и хотите ли Вы получать какие-либо наши каталоги. Please let me know what information would be of interest to your Company and whether you would like to receive any of our catalogues.
Ожоги третьей степени, рваные раны, потеря сознания. Second degree burns, lacerations, a minor concussion.
Во время обучения вы будете получать полную заработную плату. While in training for your job, you receive full salary.
Обширные ожоги роговицы. Extensive corneal burns from the blast.
я рада получать от тебя письма моя радость I'm glad to receive letters from you, darling
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!