Примеры употребления "полной" в русском с переводом "total"

<>
Но тишина не была полной. There has not been total silence.
Это шаг был полной неожиданностью. The move came as a total surprise.
Находиться в окружении природы и полной тишины. Being surrounded by 100% nature and the total quietness.
Знаю, но так я окажусь полной лицемеркой! I know, but that would make me a total hypocrite!
"Профессор Хордли был воспитан в полной и абсолютной вере. "Professor Hordley Was Brought Up to Have Total and Unquestioning Faith" - - ".
Публикация RT была встречена в СМИ почти полной тишиной. The RT publication was greeted by almost total media silence.
Но мертвая хватка диктатуры Северной Кореи основана на полной изоляции. But the stranglehold of North Korea's dictatorship is based on total isolation.
Это был момент счастья, предшествующий, конечно же, моменту полной паники. It was a moment of happiness, followed of course by a moment of total panic.
Помнишь, симпатичная девушка с полной нехваткой навыка игры в бильярд? Remember, cute girl with total lack of pool skills?
время, требуемое для полной компенсации несимметричности, не должно превышать 15 мин. the total time allowed for compensation shall not exceed 15 minutes.
Наш член экипажа умер от исчезновения соли - внезапной и полной пропажи. Our crewman died of salt depletion, a sudden total loss of it.
Выберите этот параметр, чтобы рассчитать налог на основе полной суммы накладной. Select this option to calculate sales tax based on the total value for the invoice.
В современном мире ни одна страна не обладает полной автономией и независимостью. In today’s world, no country enjoys total autonomy or independence.
Конечно, китайские региональные правительства никогда не имели полной финансовой и денежной независимости. Of course, Chinese local governments have never had total financial or fiscal autonomy.
Куба и Ирак 1990-х годов - это показательные примеры почти полной неэффективности санкций. Cuba and 1990′s Iraq provide very telling examples of the near-total inefficacy of sanctions.
60 % для супруги или супруга с полной инвалидностью и 43 %- с частичной инвалидностью; 60 % for a spouse suffering total disability, and 43 % in the event of partial disability;
И я думаю, что полная персонализация в этом новом мире потребует полной прозрачности. And I think total personalization in this new world will require total transparency.
С военной точки зрения Хот должен был стать полной катастрофой для Повстанческого альянса. From a military perspective, Hoth should have been a total debacle for the Rebel Alliance.
Я не знаю, было ли это смело, или я была просто полной трусихой. Well, I don't know if it was brave, or if I was just a total coward.
Как показали события последних недель, дни почти полной изоляции Хамаса на Ближнем Востоке закончились. As events in recent weeks have proven, Hamas's days of near-total isolation in the Middle East are over.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!