Примеры употребления "полировку" в русском

<>
Единственную полировку оно получает, когда она снимает его с пальца, но так как это не так-то просто, у неё должна быть на это причина. The only polishing it gets is when she works it off her finger, but it can't be easy, so she must have a reason.
Я оставил полировку на нижней полке, "Би". I left the polish on the bottom shelf, "B".
Вот какой полировке подверглись эти зеркала. And that's the kind of polishing that these mirrors have endured.
Немного раствора царской водки, полировка, и вуаля. A little medium - strength aqua regia, some polish, and voilá.
Бренду США не помешала бы небольшая полировка. Brand USA could use some polishing.
Когда беден, остаешься дома для стирки и полировки столовых приборов. When you're poor, you stay home and wash clothes and polish the cutlery.
О нет, нет, это для полировки мебели. Oh no, no, that's for polishing furniture.
Она немного смущена, но она пила средство для полировки мебели. She's a little embarrassed, but she drank furniture polish.
Может, вместо полировки своих резюме, вам следует подумать о том, что вы можете сделать для Лайтмана. Maybe instead of polishing up your résumés, you ought to think about what you can do to help Lightman.
Получавшиеся алмазы были крошечными и несимметричными, но они идеально подходили для промышленного применения, например для обточки и полировки. The diamonds produced were tiny and irregular but perfect for industrial applications such as grinding and polishing.
В 2014 году он объявил о проведении в Нью-Йорке первой Недели русской литературы, сравнив ценность литературного творчества России с «дорогой, усеянной сапфирами и изумрудами», и отметил: «Огромная радость заключается в полировке этих драгоценных камней, которые в будущем могут стать классикой». In 2014, he announced the first Russian Literature Week in New York, comparing the value of Russia’s literary oeuvre for foreign readers to a “driveway full of sapphires and emeralds — the greatest areas of excitement lie in polishing off gemstones that may become future classics.”
Среди разнообразия редкоземельных элементов, неодим и диспрозий широко используются в качестве магнитного материала для двигателей безвредных для окружающей среды транспортных средств и бытовых приборов, в то время как эрбий используется в качестве легирующей примеси при производстве оптических волокон, а церий в качестве шлифовального материала для полировки стекла жидкокристаллических дисплеев (ЖКД). Among a variety of rare-earth elements, neodymium and dysprosium are widely used as a magnetic material for motors in environmentally friendly vehicles and home appliances, while erbium is used as a dopant in optical fibers and cerium as an abrasive for polishing liquid crystal display (LCD) glass.
Кажется, я стер здесь полировку. Actually, it looks like I scuffed this one.
Придётся отдать меч на полировку. I have to send my sword to the polisher.
Жидкость для полоскания рта, паровую полировку, крем от геморроя. Mouthwash, vapor rub, hemorrhoid cream.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!