Примеры употребления "полей Страницы" в русском

<>
Изменение или задание полей страницы Change or set page margins
Обновления полей Страницы. Теперь запрос POST /v2.3/{page-id} поддерживает полное обновление полей hours, parking, payment_options. Page Field Updates - POST /v2.3/{page-id} - Now supports complete field updates for: hours, parking, payment_options.
Настройка полей страницы в Word Set page margins in Word
На вкладке «Разметка страницы» можно, например, настроить поля страницы и добавить колонки. On the PAGE LAYOUT tab, you can do things like adjust page Margins and add Columns.
Например, когда вы добавляете номера страниц, Word вставляет поле страницы. For example, when you Add page numbers, Word inserts the Page field.
Параметры полей страницы Explore page margin options
Нажмите кнопку Вид в верхнем правом углу рабочей области приложения, а затем выберите Информационные поля, чтобы просмотреть список доступных информационных полей для текущей страницы списка. Click the View button in the upper-right corner of the application workspace and then select FactBoxes to see a list of the available FactBoxes for the list page that you are currently viewing.
Некоторые из них могут быть уже выполнены: например, добавление общих полей в настройках Страницы с информацией о приложении или предоставление данных о Платформах, для которых предназначено приложение. Some of them, like adding general fields in your App Details settings or providing the Platforms your app is using might already be completed.
Чтобы изменить поля для части документа, выделите соответствующий фрагмент текста, а затем введите новые значения для полей в окне Параметры страницы. To change the margins for part of a document, select the text, and then set the margins that you want by entering the new margins in the Page Setup dialog box.
Нажмите кнопку Просмотр в верхнем правом углу формы и выберите информационные поля, чтобы просмотреть список информационных полей, доступных для просматриваемой страницы списка. Click the View button in the upper-right corner of the form, and then select FactBoxes to see a list of the available FactBoxes for the list page that you are currently viewing.
Дополнительные сведения о более сложной нумерации, например о нумерации в документах, которые разбиты на разделы, добавлении номеров страниц в заголовки с помощью полей и начале нумерации не с первой страницы, можно найти по ссылкам ниже. For more advanced page numbering help, such as working with documents that are divided into sections, using fields to add page numbers to headers, and starting page numbering later in a document, see the related links below.
В узел «Страница» добавлено несколько новых полей с возможностью записи, позволяющих приложениям обновлять данные Страницы. Запросы POST на публикацию материалов в эндпойнте /v2.2/{page_id} теперь поддерживают следующие поля. The Page node has a number of new writeable fields to let apps update a Page's information: The following fields are now supported with POSTing to /v2.2/{page_id}:
Примечание: Для изменения ширины полей выберите Поля > Настраиваемые поля и в диалоговом окне Параметры страницы новые значения в поля Внутри и Снаружи. Note: To change margin widths, choose Margins > Custom Margins, and in the Page Layout dialog box, enter new values in the Inside and Outside boxes.
В диалоговом окне Параметры страницы введите новые значения для полей. In the Page Setup dialog box, enter new values for the margins.
При этом поля левой страницы являются зеркальным отражением полей на правой странице, то есть для страниц устанавливаются одинаковые внутренние и внешние поля. When you choose mirror margins, the margins of the left page are a mirror image of those on the right page. That is, the inside margins are the same width, and the outside margins are the same width.
Для настройки параметров страниц в развороте в документах с двусторонней печатью, например в книгах или журналах, используются зеркальные поля. Поля левой страницы являются зеркальным отражением полей на правой. Use mirror margins to set up facing pages for double-sided documents, such as books or magazines, so that the margins of the left page will be a mirror image of those on the right.
Приложение обеспечивает создание стандартного многоканального решения для малообъемных формуляров (1-2 страницы с возможностями контроля различных полей формуляра) при низких затратах. The application develops a standard multi-channel solution for a thin form (1-2 pages with a few controls on form fields) at low cost.
Полей цветы, перед тем как завтракать. Water the flowers before you eat breakfast.
Прочти низ страницы. Read the bottom of the page.
Этот туннель, зигзаги которого составляют длину почти шести футбольных полей, связывает склады возле города Тихуаны (Мексика) и Сан-Диего (США). The tunnel, which zigzags the length of nearly six football pitches, links warehouses near Tijuana, Mexico and San Diego, USA.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!