Примеры употребления "полезным" в русском с переводом "useful"

<>
Подобный тест может оказаться крайне полезным. Such a test might prove highly useful.
А Трамп окажется тем самым полезным идиотом. And Trump will have shown himself to be a most useful idiot.
Совет «продать» также может быть очень полезным. The sell-advice can also be very useful.
Может быть, это соединение было бы полезным. So maybe the chemical in that would be useful.
Нынешняя ситуация в Польше может служить полезным примером. The current situation in Poland can serve as a useful example.
Это может быть полезным, если необходимо персонализировать каждое письмо. This could be useful if we wanted to personalize each letter.
В частности, правительства считают это полезным для оценки политики. Governments, in particular, find this useful for policy evaluation work.
Сильным и полезным, но все же упустил 26 детей. Tough and useful, and yet 26 kids go missing on your watch.
Ограниченное сокращение вооружений может быть полезным для улучшения отношений. Limited arms reductions might be useful for improving relations.
Полезным примером в этом отношении является Комиссия 11 сентября. The 9/11 Commission provides a useful model.
Доклады могут стать полезным компонентом усиленного процесса рассмотрения действия Договора. Reports can be a useful component of the strengthened review process.
Потрепанная власть Мушаррафа сделала его менее эффективным и менее полезным: Musharraf's fraying authority made him less effective and, indeed, less useful:
Это бывает полезным для очистки жесткого диска от разросшихся файлов. This can be useful to clean the hard disk of too many files.
МССП является также полезным инструментом для измерения роста производительности труда. The SAM is also useful to measure productivity growth of labour input.
Это формат, который умер потому, что он был недостаточно полезным. It's a format that died because it wasn't useful enough.
Оно может быть полезным, если маркер будет обрабатываться на сервере. It's most useful when your server will be handling the token.
Это твой выбор - сделать Хауса полезным инструментом или гаечным ключом. It's your choice to make House a useful tool or a monkey wrench.
Сегодня, однако, прикладные науки также являются полезным знанием в современном мире. Today, however, applied science is also useful knowledge for the modern world.
Уроки кризиса в Фукусиме могут стать полезным ориентиром при проведении реформ. The lessons from the Fukushima crisis can serve as a useful guide for reform.
Действительно, создание способностей человеческих ресурсов является полезным способом выполнить задачу №8. Indeed, building human-resource capacity is itself a useful way of fulfilling Goal 8.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!