Примеры употребления "полезное" в русском с переводом "helpful"

<>
Полезное молчание «Большой двадцатки» по вопросу использования средств контроля за движением капиталов The G-20’s Helpful Silence on Capital Controls
Мы хотим быть уверены, что данная процедура не будет затрагивать полезное участие в группах. We want to make sure that helpful contributions aren't affected by this process.
Для президента Путина имеет смысл оставаться вне игры в отношении Ирака, по крайней мере, сейчас, чтобы позже его вознаградили за его полезное молчание в форме влияния США на правопреемника иракского режима в плане возврата долгов этой страны России. For President Putin it makes sense to stay on the sidelines over Iraq, at least for now, and to be repaid later for his helpful silence in the form of US influence on the successor Iraqi regime concerning repayment of the country's Russian debts.
Как всегда, это было превосходное, полезное и ценное выступление, и я бы сразу хотел заявить о поддержке Соединенным Королевством усилий Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК) и Специального представителя Генерального секретаря по обеспечению мира и стабильности в Косово. It was, as always, an excellent, useful and helpful briefing, and I would like straight away to reiterate the United Kingdom's support for the efforts of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and for the Secretary-General's Special Representative towards peace and stability in Kosovo.
Кортана может быть очень полезной. Cortana can be very helpful!
VIX – полезный инструмент и индикатор. The VIX is a helpful tool and indicator.
Вот несколько полезных сочетаний клавиш. Here are a few helpful ones.
Такой прием полезен при отладке макросов. This can be helpful when you are trying to find problems in a macro.
Для нас это полезно, — говорит Макфили. And for us, that’s helpful,” McFeely says.
Полезные рекомендации по использованию Отладчика правила: Helpful tips for using the Rule debugger:
Твой список покупок такой полезный, Левон. Your shopping list was so helpful, Lavon.
Большое спасибо, Джоэль, за полезный совет. Thank you very much, Joel, for that - very helpful advice.
Но временами она бывает полезным союзником. But it can at times be a helpful comrade.
Восстановление доверия было полезным и важным. Restoring confidence has been helpful and important.
Эта информация полезна при определении эффективности запросов. This information is helpful in determining query effectiveness.
Это полезная функция, если требуется перетащить элемент. This is helpful if you want to drag an item.
Полезно будет вспомнить сегодняшнее положение мировой экономики. It is helpful to review where the world economy now stands.
Было бы полезно вкратце описать сложившуюся ситуацию. It is also helpful to establish a little context.
Расширение специальных возможностей с помощью полезных звуков Helpful sounds improve accessibility
"Повелитель бури" эта вещь, это было бы полезно. Hurt Locker this thing, it'd be helpful.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!