Примеры употребления "полевой" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1837 field1822 другие переводы15
Это должен быть лютик полевой. It's supposed to be Wallflower.
Марли Роуз, ты больше не лютик полевой. Marley Rose, you are Wallflower no more.
Ведь никогда бы не один полевой командир не отдал своего хирурга другому командиру. A tomcat would never dream of sending a surgeon to another tomcat.
Консенсус был достигнут в отношении списков оборудования для модуля воздушной медицинской эвакуации и модуля полевой хирургии. Consensus was reached on the equipment lists for the aeromedical evacuation module and the forward surgery module.
Был достигнут консенсус в отношении списков оборудования для модуля воздушной медицинской эвакуации и модуля полевой хирургии. Consensus was reached on the equipment lists for the aeromedical evacuation module and the forward surgery module.
Обанкротившийся полевой командир, в конце концов, не сможет покупать оружие или подкупать людей, и таким образом поддерживать их верность себе. A bankrupt warlord, after all, cannot buy weapons or bribe people to maintain their loyalty.
В одном случае, который произошел в январе 1999 года и хорошо задокументирован, полевой командир повстанцев приказал всем девочкам явиться для физического освидетельствования. In one well-documented incident in January 1999, a local rebel commander ordered all virgin girls to report for a physical examination.
Лидером боевиков с 2006 года является чеченский полевой командир Доку Умаров, который заявил в среду, что он лично приказал осуществить теракт в московском метро. Their leader since 2006 has been the Chechen warlord Doku Umarov, who claimed on Wednesday night to have ordered the Moscow bombings personally.
На глазах у миротворцев Ратко Младич - полевой командир боснийских сербов и военный преступник - выслал из города всех женщин и детей, и казнил мужчин и юношей. Ratko Mladic, the Serb commander and war criminal, deported the women and children under the eyes of the UN, while capturing and murdering the men and adolescent boys.
Председатель представил для обсуждения этот пункт, включая доклад Межсессионной рабочей группы и рабочие материалы, представленные Международным трибуналом по бывшей Югославии и Союзом персонала категории полевой службы. The President presented the item for discussion, including the report of the Intersessional Working Group and working papers submitted by the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia.
потребность в одной должности категории полевой службы для начальника склада в Секции по управлению имуществом должна быть удовлетворена за счет использования вакантных должностей, имеющихся в Секции. The need for 1 FS post of Warehouse Supervisor in the Property Management Section should be met through using the existing vacancies in the Section.
потребность в одной должности категории полевой службы для сотрудника по кадровым вопросам в Авиационной секции должна быть удовлетворена за счет использования вакантных должностей, имеющихся в Секции; The need for 1 FS post of Human Resources Officer in the Aviation Section should be met through using the existing vacancies in the Section;
В этой связи, чтобы поддержать динамику прогресса в разработке для Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки механизмов связей с партнерами, предлагается сохранить три должности временного персонала общего назначения. In this connection, the continuation of three general temporary assistance positions is proposed in order to continue the advances made in establishing Partnership frameworks for DPKO and DFS.
Мухамед Канияре, полевой командир и бывший министр ПФП, получил 90 штурмовых винтовок АК-47 и 20 ящиков боеприпасов, 30 пулеметов ПКМ и 35 ящиков боеприпасов, РПГ-2, а также 80 гранат для ружейных гранатометов и 200 наземных мин; Mohamed Qanyare, warlord and former TFG Minister, received 90 AK-47 assault rifles and 20 boxes of ammunition, 30 PKM machine guns and 35 boxes of ammunition, RPG-2 and a total of 140 units of ammunition for RPG-2 and RPG-7, 80 rifle-fired grenades and 200 landmines;
В число других жертв входит лицо, арестованное полицией и доставленное в Центральный комиссариат в Ломе, откуда оно исчезло через несколько дней; крестьянин, похищенный из своего дома вооруженными людьми и увезенный в неизвестном направлении; и бизнесмен, похищенный из дома пятью мужчинами в полевой военной форме. The other victims were a man arrested by the police and taken to the central commissariat in Lomé, from where he disappeared a few days later; a farmer abducted from his home by armed men and taken to an unknown destination; and a businessman abducted from his home by five men in military fatigues.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!