Примеры употребления "полагаем" в русском с переводом "believe"

<>
Мы полагаем за ключ-картой жертвы. We believe they were after the victim's key card.
Мы полагаем, что там находится завод "Кольца". We believe The Ring's design facility is there.
Мы полагаем, он надеялся развязать мне язык. We believe he's hoping to get me to flip.
Мы полагаем, что задержали человека, ограбившего вчера банк. We believe we may have one of the men in custody who robbed your bank yesterday.
Мы полагаем, что она пыталась шантажировать Найла Брайта. We believe she was trying to blackmail Nyle Brite.
Убийца направляется импульсом, который, как мы полагаем - нумерологический. The killer is driven by an impulse we believe is numerological.
Мы полагаем, что наркоденьги Вулкана идут на поддержку его кампании. We believe Vulcan's drug money was funding his campaign.
Я предоставляю рапорт, и мы полагаем, что результаты подтвердят это. I am submitting a report, and we believe that report will substantiate the finding.
Мы полагаем, что прошлое может иметь причинный эффект на настоящее. We believe that the past can have a causative effect on the present.
Члены Совета оказались разобщенными в результате разногласий, — полагаем, искренних разногласий. Members were separated by differences — and, we believe, by honest differences.
Мы полагаем, что разгадка этого кошмара, кроется в той магнитофонной записи. We believe that the onset of this nightmare lies somewhere on that tape recording.
«Мы собираемся оспорить это дело, и полагаем, что заявления SEC необоснованы. “We intend to contest the SEC’s case, and we believe the SEC’s allegations are without merit.
Мы полагаем, что Марк Дрейпер не должен быть отпущен под залог. We believe that Mark Draper should not be granted bail.
Полагаем, что факты прошедших двух лет служат красноречивым подтверждением приведенного комментария. I believe the record of the past two years emphatically validates these comments.
Мы полагаем, что проявили достаточно терпения, но ждать дольше не можем. We believe that we have shown considerable patience, but we can wait no longer.
Мы полагаем, что он из семьи румынских циркачей погибших при ужасном пожаре. W e believe his family was in a Romanian circus troupe who died in a terrible fire.
Мы полагаем, что, когда вы прибыли на Сент-Мари, она потребовала деньги назад? We believe that when you arrived at Saint-Marie she asked for it back?
Естественно, мы полагаем, что главное место должны занимать концепции, сформулированные в этой книге. Naturally, I believe that the concepts expressed in this book are those which fundamentally should govern.
Мы полагаем, что решения проблем на договорной основе являются и должны являться нормой. We believe that treaty-based solutions are and should be the norm.
Мы полагаем, что сотрудничество в рамках статьи VIII Устава таит в себе возможности. We believe that cooperation under Chapter VIII of the Charter holds out enormous possibilities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!