Примеры употребления "покупателем" в русском с переводом "buyer"

<>
Еще одним крупным покупателем было американское правительство. The US government was another big buyer.
Рынок с одним покупателем и несколькими продавцами - монопсонией. A market with a single buyer and multiple sellers is a monopsony.
Следовательно, вычет покупателем скидки за платеж наличными является допустимым. Consequently the buyer's deduction of cash discount was admissible.
Раньше между дилером и покупателем была нерушимая духовная связь. There used to be an unbroken spiritual bond between dealer and buyer.
Ученый создавший газ, хочет встретиться с наиболее довереннным покупателем Волкова. The scientist Wheelwright who created it wants to meet Volkoff's must trusted weapons buyer.
Если компания является покупателем и заявителем аккредитива, аккредитив называется импортным аккредитивом. When a company is both the buyer and applicant for the letter of credit, the letter of credit is called an import letter of credit.
Методы, используемые для определения содержания воды, должны согласовываться между покупателем и продавцом. The methods used for the determination of the water content must be agreed between buyer and seller.
Для кредитного письма импорта юридическое лицо является покупателем или заявителем кредитного письма. For an import letter of credit, the legal entity is the buyer or the applicant for the letter of credit.
В отсутствие таких норм система откорма должна согласовываться между покупателем и продавцом. If no such regulation exists the feeding system shall be agreed between buyer and seller.
Методы, применяемые для определения содержания воды, должны согласовываться между покупателем и продавцом. The methods used for the determinatingon of the water content must be agreed between buyer and seller.
В отсутствие таких положений система откорма должна согласовываться между покупателем и продавцом. If no such regulation exists the feeding system shall be agreed between buyer and seller.
Допуски в отношении массы вторичной упаковки и диапазонов массы определяются покупателем и продавцом. Secondary package weight tolerances and weight ranges are determined by buyer and seller.
Мистер Форбс Покупателем был Кип Форбс сын одного из известнейших миллионеров ХХ века The buyer was Kip Forbes, son of one of the most flamboyant millionaires of the 20th century.
Более того, хотя клиентами отрасли являются пациенты, фактическим покупателем лекарств зачастую выступает государство. Furthermore, while patients are the consumers, the actual buyers are often governments.
Если таких положений не существует, система откорма определяется по согласованию между покупателем и продавцом. If no such regulation exists the feeding system shall be agreed between buyer and seller.
Его помощник сказал, что он говорил по телефону с покупателем, когда сказал, я цитирую. Now, his assistant said he was on the phone with a buyer when he said, and I quote.
1. ШНБ больше не является покупателем EUR в последней инстанции после отмены нижнего порога курса. 1. the SNB is no longer the EUR buyer of last resort since it abandoned its peg.
Основным покупателем в этот период, как мне сообщили, был крупный и хорошо информированный институциональный инвестор. The major buyer during this period, I have been told, was a large and well-informed institution.
Определение веса нетто, а также условия его применения и проверки согласовываются между покупателем и продавцом. The definition of the net weight and its application and verification must be agreed between buyer and seller.
Конкретное значение величины содержания сухих веществ в концентрированном яичном продукте согласовывается между покупателем и продавцом. The specific value of the higher solids content in a concentrated egg product is agreed between buyer and seller.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!