Примеры употребления "покрашенных" в русском

<>
Переводы: все52 paint52
в год. В целях нейтрализации этого бремени США осуществляют программы по снижению воздействия свинца на детей, включая устранение красочных покрытий, содержащих свинец в жилых домах, покрашенных этими красками 35 или более лет назад. To offset this burden, the U.S. maintains programs to reduce lead exposure in children including the removal of paints containing lead from homes painted with these paints 35 or more years ago.
Я покрасил ворота в синий. I painted the gate blue.
Тогда покрасим кабинет в багровый. Then paint the office puce.
Хочешь весь город красным покрасить? Looking to paint the town red?
покрасить здания в белый цвет. paint things white.
Покрасить город в красный цвет! Paint the town red!
Да, покрась валиком ту стену. Yeah, roll that paint on that wall.
Пожалуйста, покрась дверь в белое. Please paint the door white.
Он покрасил потолок в синий цвет. He painted the ceiling blue.
Я покрасил крышу в голубой цвет. I painted the roof light blue.
Он покрасил все стены в зеленый. He painted all the walls green.
Они покрасили стены в белый цвет. They painted the wall white.
Они покрасили ограду в зелёный цвет. They painted the fence green.
Агент говорит что его нужно покрасить. The agent said it needed a paint job.
Покрасьте эту часть потолка вон там. Sir, paint this part of the ceiling over here.
Он покрасил свой велосипед в красный цвет. He painted his bicycle red.
Ты должен воспользоваться погодой и покрасить забор. You should take advantage of the good weather to paint the fence.
Фред заставил своего младшего брата покрасить забор. Fred had his little brother paint the fence.
И после завершения скульптур, их надо покрасить. And after I've actually sculpted them, I have to paint them.
Ты хочешь покрасить стены в чёрный цвет? You're going to paint the walls black?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!