Примеры употребления "покоях" в русском

<>
Кошка принесла потомство, здесь, в моих покоях. The cat has had her litter, here in my rooms.
Они осаждают приемные покои скорой помощи, вынюхивая новую историю. They stake out the emergency rooms sniffing for a story.
Когда вы захотите удалиться, я провожу вас в ваши покои. And when you wish to leave, I will show you back to your rooms.
Титул, который я ждала был Герцог Анжуйский, с замком в Анжу с покоями в комплекте. The title I was expecting was the Duke of Anjou, with a château in Anjou, with a suite of rooms in Anjou.
При дворе шепчутся, что кошки императрицы носят бархатные курточки, и что по ее покоям передвигается огромная машина, распространяющая аромат роз. It’s whispered that her cats wear velvet jackets, and that a great machine rolls through the imperial rooms, spreading the scent of roses.
Почему я не в наших покоях? Why am I not in our bedchambers?
Означает ли это, что в ваших покоях нет капельдинера? Does that mean you have no usher for your chamber?
Инспектор Ниман, вы распустите консулов и запрете их в их покоях. Proctor Neman, you will dismiss the consuls and have them confined to quarters.
Я могла дожидаться в его покоях часами, чтобы он мог воспользоваться мною, когда заскучает. I would wait in his chambers for hours so he could use me when he was bored.
И в вечер перед тем, как Лютор должен был сделать предложение моей сестре, я заплутала, возвращаясь с урока вышивания, и оказалась в его покоях. So the evening before Luthor was to propose to my sister, I got lost on my way back from my embroidery lesson and happened upon his chamber.
Прежде мы уже сталкивались с намеками на то, что она гораздо старше, чем кажется, и как только она снимает свое рубиновое колье в покоях Черного замка, зрители видят ее истинное лицо. There have been hints that she’s much older than she appears, and once she removed that ruby necklace in her private quarters of Castle Black, her true self emerged.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!