Примеры употребления "показанного" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все5097 show5092 другие переводы5
Сегодня к полудню работа должна была достичь уровня, показанного здесь. This shows the position work should have reached by noon today.
Подтвердите правильность номера телефона, показанного на экране, и коснитесь элемента Подтвердить. Confirm the phone number shown on the screen is correct, and tap Confirm.
должен обозначаться с помощью показанного ниже символа " Контрольный сигнал неисправности ЭКУ " или буквенного обозначения " ESC " (" ЭКУ "): Shall be identified by the symbol shown for " ESC Malfunction Tell-tale " below or the text " ESC ":
Медийная реклама: это статистика просмотров видео, показанного в качестве рекламы в результатах поиска или на странице с другим роликом. Display ads: Views in which the user played the video from a display ad, including ads shown in search results or on other video watch pages.
Примечание: Если ваш интерфейс отличается от показанного в видео, вероятно, вы вошли с помощью своей рабочей или учебной учетной записи. Note: If you see different options than the video shows, you're probably signed in with your work or school account.
Ключ продукта Office, показанный на странице www.office.com/myaccount, отличается от ключа продукта, показанного в карточке с ключом продукта или сообщении с подтверждением покупки. The Office product key shown on www.office.com/myaccount will always be different than the product key that's shown on a product key card or email receipt.
Турецкое правительство дважды вызывало посла Германии, чтобы выразить протест против короткого сатирического видеоклипа про Эрдогана, показанного по региональному немецкому телевидению, и даже потребовало запретить этот клип. The Turkish government has twice summoned Germany’s ambassador to protest against a short satirical clip about Erdoğan shown on regional German television, even demanding that the clip be banned.
Чтобы добавить снимок части первого окна, показанного в области Доступные окна, выберите пункт Вырезка экрана. Когда окно побелеет, а указатель примет форму креста, нажмите левую кнопку мыши и, удерживая ее, выделите область экрана, снимок которой вы хотите получить. To add a selected portion of the first window shown in the Available Windows gallery, click Screen Clipping; when the screen turns white and the pointer becomes a cross, press and hold the left mouse button and drag to select the part of the screen that you want to capture.
Каждая упаковка, которая соответствует конструкции упаковок типа B (U), типа B (M) или типа C, должна иметь на наружной поверхности самой внешней емкости, стойкой к воздействию огня и воды, четкую маркировку, нанесенную методом чеканки, штамповки и другим стойким к воздействию огня и воды способом, с изображением знака радиационной опасности в виде трилистника, показанного на приводимом ниже рисунке. Each package which conforms to a Type B (U), Type B (M) or Type C package design shall have the outside of the outermost receptacle which is resistant to the effects of fire and water plainly marked by embossing, stamping or other means resistant to the effects of fire and water with the trefoil symbol shown in the figure below.
Покажем лягушатникам, как надо драться! Let's show these Frogs how to fight!
И покажем им настоящее шоу. And put on a show.
Мы покажем тебе город позже. We'll show you the town afterwards.
Мы покажем там хорошее шоу. Out there we put on a good show.
Сегодня мы покажем отличное шоу. We have a great show tonight.
Ричи покажет вам ваши комнаты. Richie will show you your rooms.
Он тебе покажет Chiller Room. He'll show you Chiller Room air.
Пусть дворецкий покажет наши комнаты. Oh, have the butler show you to our rooms.
Так, видео всего не покажет. So the video won't show everything.
Вы скажете и одновременно покажете. You will talk and show at the same time.
Вы покажете нам смотровые кабинеты? Are you going to show us inside the exam room?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!