Примеры употребления "показавший" в русском

<>
Переводы: все5641 show5639 другие переводы2
WTI выросла несмотря на еще один отчет API показавший большие запасы. WTI up even though API stats show another big build
Другая делегация указала на опыт, показавший, что страны, гибко использующие свое политическое пространство, достигают более сбалансированного и стабильного развития. Another delegation pointed to experiences that have shown that countries using their policy space flexibly achieve more balanced and stable development.
Нет, для малярии есть кандидат, уже показавший эффективность в процессе испытаний, и в настоящее время проходящий третий этап испытаний. No, malaria, there is a candidate that actually showed efficacy in an earlier trial and is currently in phase three trials now.
Сегодня мы покажем отличное шоу. We have a great show tonight.
Мы покажем тебе город позже. We'll show you the town afterwards.
Мы покажем там хорошее шоу. Out there we put on a good show.
Покажем лягушатникам, как надо драться! Let's show these Frogs how to fight!
И покажем им настоящее шоу. And put on a show.
Пусть дворецкий покажет наши комнаты. Oh, have the butler show you to our rooms.
Он тебе покажет Chiller Room. He'll show you Chiller Room air.
Ричи покажет вам ваши комнаты. Richie will show you your rooms.
Так, видео всего не покажет. So the video won't show everything.
Вы покажете нам смотровые кабинеты? Are you going to show us inside the exam room?
Вы не покажете мне дорогу? Will you please show me the way?
Вы скажете и одновременно покажете. You will talk and show at the same time.
Ты покажешь мне, что купил? Will you show me what you bought?
Покажи ему штрудель с пеканом. Show him the pecan strudel.
Сае, покажи мне свой мобильный. Sae, show me your cellphone.
Покажи мне, как это работает. Show me how it works.
Да, да, покажи мне флэшку. Yeah, yeah, just show me the drive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!