Примеры употребления "покажусь" в русском

<>
Нет, тогда я покажусь стервой. No, 'cause then I'll seem like a bitch.
Прошу прощения, если я покажусь вам наглым, но я должен вам кое-что сказать. I apologize if I seem forward, but I must speak my mind.
Она показалась просто, типа, встревоженной. She just seemed, like, uptight.
Может показаться, что это нелогично. This may seem counterintuitive.
Я не хотел показаться кретином. Well, I didn't want to seem like a wanker.
Многим это может показаться немыслимым. This may seem unthinkable to many.
Конечное отличие может показаться странным: The final difference may seem odd:
Это понятие может показаться старомодным. This may seem an old-fashioned term.
Для многих это событие покажется удивительным. To many people, this development may seem surprising.
Сначала этот сценарий, вероятно, покажется неестественным. At first, this scenario probably seems farfetched.
Эта мысль показалась мне весьма интересной. And this seemed very interesting to me.
Мне показалось, что все немного агрессивны. It just seemed like everybody was a little aggro.
Новости его не обрадовали, как показалось. He didn't seem gladdened by the news.
Мне показалось трудным читать эту книгу. This book seemed hard to read to me.
Мне показалось, ты ещё не проснулся. You seemed to be snoozing out.
Он мне показался мелким и костлявым. He seemed shorter and bonier.
Эти невоздержанные реакции могут показаться странными. These intemperate reactions may seem bizarre.
Размышления могут показаться зловещими, шутки — угрожающими. Speculation seems ominous; jokes menacing.
Это может показаться наиболее стабильным решением. This may seem to be the most stable solution.
Проблема намного сложнее, чем может показаться. This is a far more complex problem than it seems.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!