Примеры употребления "seem" в английском с переводом на русский

<>
Studies seem to confirm this. Исследования, кажется, подтверждают это.
Facts on the ground do seem to support these perceptions. Факты, похоже, и вправду говорят в пользу таких представлений.
This may not seem obvious. Это может показаться неочевидным.
This vision of the world may seem idealistic. Такое видение мира может показаться идеалистическим.
The position of women also does not seem to be primarily determined by adherence to Islam. Положение женщины в обществе тоже, сдается, не определяется в первую очередь приверженностью к исламу.
They seem to be different. Кажется, что в данном случае можно говорить о том, что есть определенное отличие.
The answer would seem obvious: countries negotiate trade agreements to achieve freer trade. Ответ на этот вопрос представляется очевидным: страны заключают торговые соглашения с целью достижения более свободной торговли.
These intemperate reactions may seem bizarre. Эти невоздержанные реакции могут показаться странными.
Worse, Wolfowitz did not seem to have a grand vision for the Bank. Что еще хуже, Вольфовиц, по всей видимости, не обладал широким видением перспектив банка.
It doesn't seem friendly. Это не кажется дружеской беседой.
However, opaque solutions designed to avoid critical public scrutiny do not seem particularly democratic. Однако туманные решения, разработанные с целью избежания критической оценки со стороны общественности, представляются не совсем демократическими.
This may seem unthinkable to many. Многим это может показаться немыслимым.
Europe's leaders seem to lead nowhere, because they have no vision on which to draw. Создается впечатление, что европейские лидеры не имеют четкого направления, поскольку у них нет видения ситуации, на котором можно было бы основываться.
We also seem more polarized. Сейчас наше общество кажется более поляризованным, чем прежде.
The translation of " chine bone2 with " épine dorsale " does not seem to be correct. Как представляется, перевод слов " chine bone2 " словами " epine dorsale " не является точным.
The final difference may seem odd: Конечное отличие может показаться странным:
While he routinely accuses others of lying, many of his economic assertions and promises – indeed, his entire view of governance – seem worthy of Nazi Germany’s “big lie” propagandists. В то время, как он обычно обвиняет других во лжи, многие из его экономических утверждений и обещаний – по сути, его общее видение управления – кажется, соответствуют пропагандистам “безбожного вранья” нацистской Германии.
You seem an honest man. Кажется, вы честный человек.
Agriculture, vineyards and cattle breeding seem to be the backbone of the local economy. Как представляется, сельское хозяйство, виноградарство и животноводство образуют основу местной экономики.
This may seem an old-fashioned term. Это понятие может показаться старомодным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!