Примеры употребления "поймают" в русском с переводом "catch"

<>
А ежели поймают тебя, Гришенька? What if you're caught, Grisha?
Если меня поймают, то лишат привилегий. I get caught, they take away my TV privileges.
Но тебя, ведь, поймают и заберут. But they'll catch you, lock you away.
Если его поймают, то посадят надолго. They're gonna catch him, and he's gonna go away for a long time.
Если нас поймают, он один отмажется. If we get caught, he will be out of this alone.
А что она сделает, если меня поймают? What's she gonna do if she catches me trying to run away?
Если нас поймают в этой машине, нам конец. If anybody catches us in this car, we're dead.
Знаешь, если они поймают меня, я сдам всех. You see, if they catch me, I'd give everybody away.
Я стал популярен, но боялся, что меня опять поймают. I got popular, but I was scared I'd get caught again.
Он знал, что если его поймают, они конфискуют машину. He knew if they caught him, they'd impound the car.
Но, как я понимаю, ее посадят в тюрьму, когда поймают. But it'll be prison for her, I reckon, when they do catch up with her.
Ничего из этого не важно, если они не поймают Зева. None of this matters if they don't catch Zev.
Майк, если меня поймают, то я сяду на много лет. Mike, if I get caught, I could go away for a lot of years.
Я всё думал, что если меня поймают, то выкинут из полиции. Keep thinking if I got caught, they keep you away of the force.
Если нас поймают, ты знаешь, что делают со сбежавшими с каторги? If we're caught, you know what we'll get as escapees?
Эти ребята могут получить до 7 лет тюрьмы, если власти их поймают. These guys could go to jail for up to seven years if they were caught by authorities.
Как только Ли Чжон Хёна поймают, я сразу отправлю за тобой обратно. And if Lee Jung Hyun gets caught, I'll call you back straightaway.
Скорее всего он живёт за городом, знает, что в городе его поймают. He must live out of town, he knows in the city he'd be caught.
Если его поймают в городе, он все равно не знает местоположение дома. If he gets caught in town, he ain't got a clue where the house is.
Если нас поймают, ты не сможешь сослаться на то, что ничего не знал. If we get caught, you don't get to plead ignorance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!