Примеры употребления "пойманными" в русском с переводом "catch"

<>
Сегодня многие государства ощущают себя пойманными в «западню конфликтов», когда продолжающееся вооруженное насилие и незащищенность граждан наносит ущерб перспективам развития. Today, many States find themselves caught in a “conflict trap” where continued armed violence and insecurity cripples development prospects.
Оказавшись пойманными с поличным, высокопоставленные чиновники могут попросту отвергнуть все обвинения и результаты поисков активистов, как это сделал Нарышкин: «Да, на каком-то сайте такая информация появилась. Я доверяю и мнению, и оценкам настоящих ученых и их экспертным оценкам». Caught red-handed, top officials can simply deny wrongdoing and dismiss activists' findings, as Naryshkin did: "OK, this information appeared on some website, but I trust the opinions and the assessments of real scientists."
Мы поймаем их в Руане. We'll catch them at Rouen.
Полиция никогда не поймает Папийона. The police will never catch Papillon.
Или Эллен Билс поймает ее? Or Ellen Beals catches her?
Я вчера поймал три рыбы. I caught three fish yesterday.
Я поймал её за руку. I caught her by the hand.
Я поймал его на списывании. I caught him cheating in the examination.
Он поймал меня за руку. He caught me by the arm.
Я поймал тебя, маленький негодяй. I caught you, you little scamp.
Корбин поймал её за воровством. Corbin's the one that caught her shoplifting.
Полиция поймала грабителя с поличным. The police caught the burglar red-handed.
Ты только что поймала лепрекона. You just caught yourself a leprechaun.
Похоже, я поймала таинственного гипнотизёра. Looks like I caught the mystery hypnotist.
Ну конечно, поймала она его. She caught him, I daresay.
Мы поймали только краешек взрыва. We just catch the very edge of the explosion.
Да, эти засранцы поймали меня. Yeah, Juvie caught me.
Его поймали при краже яблок. He was caught stealing apples.
Может камеры поймали что-то. Maybe the camera crews caught something.
Пойманный на гарпун - никакого прилова. Pole caught - no bycatch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!