Примеры употребления "поймаем" в русском с переводом на английский

<>
Мы поймаем их в Руане. We'll catch them at Rouen.
Я надеюсь, мы поймаем этого чувака до того, как я обзвоню все магазины из этого списка. I pray we nail this dude before I have to call every store on that list.
Вот почему мы обязательно поймаем мерзавца. That's why we're gonna catch the bastard.
Мы поймаем этого парня и он сядет надолго. We catch this guy, he's gonna go away for a long time.
Попросим ее закинуть удочку, возможно поймаем его на лжи. We get her to wear a wire, maybe we catch him in a lie.
Мы поймаем его до того, как он наберёт нужное количество. We'll catch him before it gets to that point.
Мы их поймаем, если они перейдут границу в пункте пересечения. Now, we'll catch them if they cross through a border cross point.
Послушай, я дала тебе обещание, что мы поймаем этого человека. Look, I made you a promise that we would catch this guy.
Мы не можем прижать Рестона пока не поймаем его подельника. We can't nail Reston without catching his fixer.
Мы ловим лихачей, а когда поймаем, они получают вот такой выговор. We are catching that speeder, and when we do, he's gonna get an earful of this.
И если мы отдадим эту улику, то никогда не поймаем Могильщика. And if we turn over that evidence, we will never catch the Grave Digger.
Значит, если мы поймаем Стиллмана, то, возможно, доберемся до его напарника. So if we catch Stillman, maybe we'll catch his handler.
Я хочу сказать, что если мы его поймаем, то найдем и перчатку. I mean, we catch him the second we find that glove.
Если мы сможем вычислить следующую жертву и проследить за ней, вероятно, мы поймаем убийцу. If we can find next target, surveil him, maybe we can catch this guy.
Начинаем операцию, Томми в резерве, и, может быть, просто, может быть, мы наконец поймаем Чумного. Run the operation, back Tommy up and maybe, just maybe, we'll finally catch Bubonic.
Если есть хоть доля правды в вашем рассказе, и мы поймаем пиратов вы можете предъявить претензии о возмещении ущерба. If there is any truth in your story and we do catch the pirates, you can put in a claim for compensation.
К чему ты готов - так это получить все даром и восседать в центре на пресс-конференции, когда мы поймаем вора. What you'd like is to take all the credit and sit center stage at all the press conferences after we catch the thief.
Мы поймаем его на лжи, вынудим Гранта отдать нам Огден и его угольные запасы на миллионы долларов в наказание Дюранту, который тратил наше время. We catch him in a lie, get Grant to give us Ogden and its millions of dollars' worth of coal as penalty for Durant wasting our time.
это случится - наши приборы, наконец, станут достаточно чувствительными, мы достроим их, мы запустим свои машины, и бах! Мы поймаем ее - первую песню из космоса. whatever year it will be when our detectors are finally at advanced sensitivity - we'll build them, we'll turn on the machines and, bang, we'll catch it - the first song from space.
Он заказал президентский люкс, с сегодняшнего дня и до тех пор, пока мы не поймаем того, кто стоит за всем этим, вы останетесь там с ним. He booked the presidential suite, and from now until the time we catch whoever's behind all this, you're staying there with him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!