Примеры употребления "поискать" в русском с переводом "look"

<>
Можно сузить выбор, если поискать закупорки артерий. We can narrow it down By looking for arterial blockages.
Касл, ты можешь поискать адрес придорожного бара? Castle, can you look up the address to the roadhouse?
Мы попросили Мозли поискать старый фрак Мэттью. We asked Molesley to look out Matthew's old morning coat.
Вы просили меня поискать телефон вашего стриптизера? You asked me to look into your stripper's cellphone?
Я подумал, что мы должны поискать раскрытые дела. I've been thinking we should look at solved cases.
И я отправил её поискать это слово в Интернете. So I sent her online, of course, to look it up.
Возможно, вам придется поискать веб-интерфейс с необходимым идентификатором. You may have to look across several of the web front ends to find the one that has the correlation ID you’re looking for.
Не могли бы вы мне помочь поискать мои ключи? Would you help me look for my keys?
Я попросил инспектора по строительству поискать нарушения во всех зданиях Вимса. I asked the building inspector to look for violations in all of Weems' buildings.
И пока мы ищем, мы можем также поискать другую пару для усыновления. And while we're looking, we can look for another couple to adopt the baby.
Так что на самом деле, эти существа можно поискать телескопами с Земли. So, in fact, you can look for these creatures with telescopes from the Earth.
Есть 2 черты, которые вы можете поискать, которые не получишь из их системы. There's two traits that I want you to also look out for that we don't kind of get out of their system.
Почему бы мне не поискать улики на месте преступления, пока ты опрашиваешь лоточника? Why don't I go look for clues at the crime scene while you talk with the hawkers?
Если не удается найти нужного человека, возможно, стоит поискать в другой адресной книге. If you don't find the person you are looking for, you might need to look in another address book.
И суда по волокну, нам нужно поискать в багажнике Шевроле Бэль Эйр 1956 года. And according to the fiber, we should be looking in the trunk of a 1956 Chevrolet Bel Air.
Примечание: Если не удается найти нужного человека, возможно, стоит поискать в другой адресной книге. Note: If you don't find the person you are looking for, you might need to look in another address book.
Лучше поискать его в очень старом словаре, как, например, в этом издании 1913 года. And it actually helps a lot more if you look in a very old dictionary, in this case the 1913 dictionary.
Так что, почему бы и не поискать - конечно, маловероятно, что на поверхности Европы есть жизнь. So, why not look? Of course, it's not very likely that there's life on the surface of Europa.
Когда же я вспомнил, то подумал, а не лучше ли поискать это слово в словаре? And when I did, I thought, well, I'd better look this word up in the dictionary.
Недавно он подошел к нам с друганами и сказал нам проверить несколько отелей, поискать вот этого мужика. Little earlier he came up to me and a few of my boys and told us to check out a few hotels, look for this guy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!