Примеры употребления "поздравление" в русском с переводом "congratulation"

<>
Благодарим Вас за Ваши поздравления. We would like to thank you for your congratulations.
Теплые поздравления с высокой наградой. Warm congratulations on your receiving a high award.
Искренние поздравления с высокой наградой. Sincere congratulations on your receiving a high award.
Примите мои поздравления, мистер Гринч! Congratulations, Mr. Grinch!
Мои поздравления Русской православной церкви. My congratulations to the Russian Orthodox Church.
Хочу поблагодарить Вас за Ваши поздравления. I would like to thank you for your congratulations.
Весьма признателен за Ваши искренние поздравления. I am much obliged to you for your sincere congratulations.
Сердечно благодарю за Ваши поздравления и пожелания. Thank you very much for your congratulations.
Мои поздравления, семь с половиной минут - ваши. Congratulations, those seven and a half minutes are all yours.
Представьте их поздравления и восхищение в их глазах. Imagine their congratulations and their high image of you.
Наши поздравления, Президент Макрон – сегодня мы противостоим Вам Congratulations, President Macron – Now We Oppose You
Мои самые теплые поздравления с повышением по службе. My warmest congratulations on your promotion.
Примите поздравления и самые теплые пожелания в День рождения. Congratulations and all good wishes on your birthday.
Мои поздравления, но я ищу одного из твоих съёмщиков. Congratulations, but I'm actually looking for one of your johns.
И самые сердечные поздравления вам в день вашей свадьбы. And a most hearty congratulations to you on your wedding day.
Леди и джентельмены, наши поздравления и за ваше здоровье! Ladies and Gentlemen, congratulations and cheers!
Оплодотворение женщины дело не сложное, и вряд ли заслуживает поздравлений. Knocking somebody up isn't difficult and hardly merits a congratulations.
Поздравления, а не заламывание рук, должны быть сегодня основной тенденцией. Congratulations, not hand-wringing, should be the order of the day.
Пожалуйста, примите наши самые сердечные поздравления по поводу свадьбы вашего сына. Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.
Пока что администрация заслуживает поздравлений за то, что им удалось многое сделать правильно. For now the administration deserves congratulations for getting a number of things right.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!