Примеры употребления "Congratulations" в английском

<>
Ladies and Gentlemen, congratulations and cheers! Леди и джентельмены, наши поздравления и за ваше здоровье!
My warmest congratulations on your promotion. Мои самые теплые поздравления с повышением по службе.
My congratulations to the Russian Orthodox Church. Мои поздравления Русской православной церкви.
Congratulations, President Macron – Now We Oppose You Наши поздравления, Президент Макрон – сегодня мы противостоим Вам
Thank you very much for your congratulations. Сердечно благодарю за Ваши поздравления и пожелания.
Sincere congratulations on your receiving a high award. Искренние поздравления с высокой наградой.
Warm congratulations on your receiving a high award. Теплые поздравления с высокой наградой.
Congratulations and all good wishes on your birthday. Примите поздравления и самые теплые пожелания в День рождения.
I would like to thank you for your congratulations. Хочу поблагодарить Вас за Ваши поздравления.
Imagine their congratulations and their high image of you. Представьте их поздравления и восхищение в их глазах.
We would like to thank you for your congratulations. Благодарим Вас за Ваши поздравления.
Congratulations, those seven and a half minutes are all yours. Мои поздравления, семь с половиной минут - ваши.
I am much obliged to you for your sincere congratulations. Весьма признателен за Ваши искренние поздравления.
Congratulations, not hand-wringing, should be the order of the day. Поздравления, а не заламывание рук, должны быть сегодня основной тенденцией.
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. Пожалуйста, примите наши самые сердечные поздравления по поводу свадьбы вашего сына.
Congratulations, but I'm actually looking for one of your johns. Мои поздравления, но я ищу одного из твоих съёмщиков.
Knocking somebody up isn't difficult and hardly merits a congratulations. Оплодотворение женщины дело не сложное, и вряд ли заслуживает поздравлений.
And a most hearty congratulations to you on your wedding day. И самые сердечные поздравления вам в день вашей свадьбы.
For now the administration deserves congratulations for getting a number of things right. Пока что администрация заслуживает поздравлений за то, что им удалось многое сделать правильно.
Putin and Lukashenko traded congratulations Thursday, celebrating a union state formed in 1996. В четверг, 2 апреля, Путин и Лукашенко обменялись поздравлениями в связи с годовщиной подписания договора о единении народов России и Белоруссии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!