Примеры употребления "позволяйте" в русском с переводом "let"

<>
Не позволяйте лакеям обижать их. Don't let the footmen be too coarse in front of them.
Не позволяйте это делать, Мюллер. Don't let his happen, Muller.
Всегда позволяйте учителям указывать путь. Always let the teachers lead the way.
Не позволяйте собаке перегреться на солнце! Don't let the dog catch too much sun!
5. Не позволяйте жадности одолеть вас. 5. Do not let greed take over.
Не позволяйте им зайти за проволоку. Don't let 'em cross the wire.
Не позволяйте им бросать трубку первыми. She didn't let me finish my sentence.
Не позволяйте этой милой мордашке одурачить вас. Look, don't let this pretty face fool you.
Не позволяйте им кусать или жевать шнуры. Don't let them bite or chew on the cords.
Сохраняйте визуальный контакт, не позволяйте им двигаться! Keep visual contact - do not let it move!
Милая моя, не позволяйте им себя запугивать. My dear woman, do not let them bully you.
Только не позволяйте им дурить вам голову. Just don't let them take you over.
Не позволяйте мне быть укором вашей совести, сэр. Don't let me prick at your conscience, sir.
Спите спокойно, не позволяйте постельным клопам кусать вас. Sleep tight, don't let the bed bugs bite.
Никогда не позволяйте всяким глупостям ссорить вас между собой. Never let any stupid misunderstanding come between you.
Но не позволяйте им дать вам сначала что-либо другое. And don't let them give you anything else first.
Мы лишний раз напоминаем себе, не позволяйте угасать лучу надежды. We're reminding ourselves not to let the light go out.
И позаботься о своей сестре, не позволяйте ей есть вредную еду. And look after your sister, don't let her eat junk food.
Не позволяйте мобильной рекламе замедлять работу браузера или напрасно тратить трафик. Don’t let mobile ads slow you down or waste your data as you browse the web.
Да, никогда не позволяйте своему ребенку играть с ножами вашего умершего ребенка. Yeah, never let your living kid wear your dead kid's stilettos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!