Примеры употребления "пожалую" в русском

<>
Переводы: все269 welcome265 grant4
Я пожалую семье девочки 30 серебряных монет и 20 рулонов шёлка. I will grant that girl's parents 30 taels of silver and 20 material rolls.
Добро пожаловать в новую эру. Welcome to the new era.
Вот, пожалуй, старшая мисс Беннет очень даже хороша. The eldest Miss Bennet is, I grant you, very pretty.
Господа, добро пожаловать в "Сапфир". Gentlemen, welcome to the Sapphire.
Отсрочки платежей, недавно предоставленные в случае стран, серьезно пострадавших в результате урагана «Митч» в конце 1998 года и наводнений в Мозамбике в начале 2000 года, а также в связи с кризисом в Косово в 1999 году, служат примерами механизма, который мог бы, пожалуй, использоваться и в других случаях. С. Deferrals of payments recently granted in the cases of seriously affected countries following hurricane Mitch in late 1998 and the floods in Mozambique in early 2000, as well as in the context of the Kosovo crisis in 1999, provide examples of a mechanism that could perhaps be employed in other cases as well.
Добро пожаловать в эпоху некомпетентности Welcome to the Era of Incompetence
Некоторые из утвержденных администрацией города предложений включали: создание парка мира; проведение ряда мирных фестивалей; организацию мероприятий культурно-просветительского характера, создание библиотеки мира и архива мира, проведение выставок мира, создание соответствующего веб-сайта, налаживание дружеских отношений с Хиросимой и Нагасаки, установку знаков «Добро пожаловать в город мира», а также вручение специальных премий мира. Some of the proposals adopted by the city were the creation of a peace park, a range of peace festivals, arts and education activities, a peace library and peace archives, peace displays, a web site, friendship links with Hiroshima and Nagasaki, welcoming peace signs to the city and the granting of special peace awards.
Добро пожаловать в Business Manager! Welcome to Business Manager!
Добро пожаловать в наш ресторан! Welcome to our restaurant!
Добро пожаловать в эпоху Регентства. Welcome to the Regency era.
Добро пожаловать в PowerPoint 2011! Welcome to PowerPoint 2011.
Добро пожаловать в Шайенн, джентельмены. Welcome to Cheyenne, gentlemen.
Добро пожаловать в Англию, Покахонтас. Welcome to England, Pocahontas.
Добро пожаловать в Биттер Энд. Welcome to the Bitter End.
Добро пожаловать в богопротивный притон. Welcome to the ungodly neighborhood.
И добро пожаловать в банду. And welcome back to the pack.
Добро пожаловать в дом развлечений. Welcome to the house of mirth.
Добро пожаловать в супер-биологию. And so welcome to super biologics.
Добро пожаловать домой, плавленный сырок. Welcome home, melted cheese.
Добро пожаловать в гостиную Гриффиндора. Welcome to the Gryffindor common room.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!