Примеры употребления "поедая" в русском с переводом "eat"

<>
Тогда что вы делаете здесь, прячась в яме и поедая людей? Then what are you doing here skulking about in a pit eating people?
Ты ведь должен сидеть сейчас на моей кухне с моей сестрой, поедая крекеры. You should sit in my kitchen with my sister, eating crackers.
Ты и правда думаешь, что кучка дохлых извращенцев гуляет по всей округе, поедая людей? You seriously think there's a bunch of dead biffers strolling about, eating people?
Я ненавижу проводить четверг, поедая передержанные ребрышки и просить вещи, которые нам не нужны. I hate to spend my Thursday night eating overcooked prime rib and bidding on things we don't need.
Но, я прекрасно провел время, поедая грудинку и слушая о том, что вы удалили из вашего тела за долгие годы. But, uh, I've had a lovely time eating your brisket and hearing about the things you've had removed from your body over the years.
А теперь, как все великие короли прошлого, мы выберем чемпиона, который будет сражаться вместо нас пока мы будем смотреть поединок с безопасного расстояния грязно поедая огромные индюшачьи лапы. And now, like every great king to come before us, we shall choose a champion to fight in our stead while we watch from a safe distance while sloppily eating oversized turkey legs.
Мы - животные, поедающие приготовленную пищу. We are the animals who eat cooked food.
Мы поедаем конфеток больше, чем производим. We are eating more marshmallows than we are producing.
Крокодилы льют слезы, когда поедают свои жертвы. Crocodiles shed tears while they eat their prey.
В конце концов, вороны поедают все орешки And eventually, they eat up all the peanuts.
Да, поедает чипсы, обнимается с парнями, курит и т.п.! Yeah, and eating chips, snogging boys, smoking and everything!
А из яйца вылетает дракончик и поедает грязное лицо девки. And baby dragon, he come out of egg and eat dirty lady face.
И ты сказал, что никакой щекотки, польки или поедания бананов. And you said no to tickling, polka music or watching me eat a banana.
Они тут все людоеды, кроме меня, меня они сейчас поедают. They are all cannibals here, except me, I'm just being eaten.
Но Джон, если бы пираты разбились, пираты не поедают туристов. But, John, if Pirates of the Caribbean breaks down, the pirates don't eat the tourists.
Вчера я застукал его в подсобке кабинета химии поедающим губку. Yesterday, I found him in the chemistry storeroom eating a sponge.
Наше общество поедает вдвое больше мяса, чем в 50-е годы. We as a society are eating twice as much meat as we did in the 50s.
Я видел через окно, как ты поедаешь свой говяжий чау мин. I saw you in the window, eating beef chow mein.
Она хотела - она получила И я поедал эту ириску минут, наверное, 45. She wanted to make out, so I did her a solid and I ate that butterscotch for, like, 45 minutes straight.
Например, мы с сестрой, когда были маленькими, соревновались в поедании беличьего мозга. For instance, me and my sister, when we were little, we would compete to see who could eat the most squirrel brains.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!