Примеры употребления "подходом" в русском с переводом "approach"

<>
Однако этим подходом не пользуются. Yet this is not the approach that is being followed.
С таким подходом много проблем. The problems with this approach are many.
Нашим подходом должно быть твердоголовое сотрудничество. Our approach must be hard-headed-engagement.
С таким подходом возникают три проблемы. There are three problems with this approach.
В настоящее время сотни лабораторий пользуются этим подходом. And there are now hundreds of labs using these approaches.
Тем не менее, это может оказаться неправильным подходом. Yet that may be the wrong approach.
Но с этим подходом есть ещё несколько проблем. But there are several other problems with this approach as well.
К сожалению, ЕС не всегда руководствуется этим подходом. Unfortunately, this does not always appear to be the EU's approach.
Администрации Кеннеди и Джонсона руководствовались тем же подходом. The Kennedy and Johnson administrations furthered Eisenhower's approach.
Сегодняшняя растущая интифада показывает серьезную угрозу, предполагаемую этим подходом. Today’s emerging intifada demonstrates the profound danger implied by this approach.
Проди занялся этим минималистским подходом вскоре после своего назначения. Prodi took issue with this minimalist approach soon after his nomination.
Разумным подходом была бы защита от шоков среднего уровня. A sensible approach could be to hedge against intermediate-level shocks.
Под социально-ответственным подходом мы понимаем меценатство и благотворительность The social active approach is understood as patronship and charity
Ни один член ЕС не соглашался с таким подходом. No EU member has taken such an approach.
С нынешним подходом центральных банков существуют две основные проблемы. There are two key problems with central banks’ current approach.
А это другой проект, другой проект с партнерским подходом. And here's another project, another partnership-type approach.
Кажется, президент Барак Обама согласен с этим реалистическим подходом. President Barack Obama appears to agree with this realist approach.
Новый режим инспекторских проверок уже был скомпрометирован своим пассивным подходом. The new inspections regimen has already been compromised by its passive approach.
Однако Соединенные Штаты, со своей стороны, больше не удовлетворены подобным подходом. But the United States, for one, is no longer satisfied with this approach.
Проблема с этим подходом в том, что он создает неправильные стимулы. The problem with this approach is that it creates the wrong incentives.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!