Примеры употребления "подтверждения" в русском с переводом "endorsement"

<>
Прокрутите страницу профиля до раздела Навыки и их подтверждения. Scroll to the Featured Skills & Endorsement section of your profile.
Переговоры насчет контракта, подтверждения, и бесконечная любовь и поддержка. The contract negotiations, the endorsements, the never-ending love and support.
случаи просмотра вашего профиля и подтверждения навыков от ваших контактов; Views on your profile and endorsements from your connections
Будут удалены все подтверждения навыков и рекомендации от этого участника. We'll remove any endorsements and recommendations from that member
При повторном добавлении навыков связанные с ними подтверждения снова появятся в профиле. Any endorsements attached to them will reappear after you re-add the skill.
Если какие-либо навыки или подтверждения навыков не отображаются, выполните указанные ниже действия. If you're missing some skills and endorsements:
Если навыки в профиле не указаны, раздел «Навыки и их подтверждения» отображаться не будет. If you don't have any skills listed on your profile, the Skills & Endorsements section won't appear.
Добавлять и удалять навыки можно в разделе Навыки и их подтверждения на странице Редактировать профиль. You can add and remove skills from the Skills & Endorsements section on your Edit Profile page.
После удаления контакта все рекомендации и подтверждения навыков между вами и этим человеком будут отозваны. After removing a connection, any recommendations or endorsements between you and that person will be withdrawn.
Прокрутите страницу до раздела Навыки и их подтверждения и нажмите на навык, который необходимо удалить. Scroll to the Skills & Endorsements section. Click the Edit icon. Scroll to the skill you'd like to delete.
Чтобы просмотреть сведения о своих навыках и подтверждениях, прокрутите страницу профиля вниз до раздела Навыки и их подтверждения. To see your skills and endorsements, scroll down to the Skills & Endorsements section of your profile.
Если ранее вы удалили какие-либо навыки, чтобы иметь возможность добавить новые, то соответствующие подтверждения также были удалены. If you previously removed some skills to make room for more, the endorsements attached to those skills would have been removed too.
Устранена проблема, из-за которой команде PowerShell Add-HgsAttestationTpmHost не удавалось найти сертификат ключа подтверждения для системы, несмотря на то что сертификат существует. Addressed issue where the PowerShell command Add-HgsAttestationTpmHost fails to find the Endorsement Key Certificate for a system even though the certificate exists.
Навыки и их подтверждения: список ваших навыков в профиле помогает другим людям узнать о ваших сильных сторонах и позволяет им легче находить вас. Skills & Endorsements - A relevant list of skills on your profile helps others to understand your strengths and improves your likelihood to be found in others' searches.
Если кто-то перестаёт быть вашим контактом, то все подтверждения навыков между вами и этим человеком автоматически удаляются и не восстанавливаются в случае повторного установления контакта с ним. If your connection with another member is broken, any endorsements between the two of you are automatically removed and not reinstated if you re-establish the connection.
Помимо вашего адреса электронной почты, контакты смогут просматривать историю вашего трудоустройства, ваши рекомендации и подтверждения навыков, а также обновления вашей сети контактов, включая группы и экспертов, которых вы отслеживаете. In addition to your email address, your connections can view your employment history, your recommendations and endorsements, and see your network updates that include Influencers and Groups you're following.
Такие ссылки предоставляются только для удобства пользователей, и их предоставление не включает ни разрешения компании ActivTrades пользователю получать доступ к сайтам третьих сторон, ни подтверждения содержания таких сайтов третьих сторон со стороны ActivTrades. Such links are provided for the user’s convenience only, and their provision does not constitute an authorisation by ActivTrades to the User to access such third party web sites, nor an endorsement of the content of such third party web sites by ActivTrades.
Настоящему европейскому стандарту присваивается статус национального на основе либо опубликования идентичного текста, либо его подтверждения- не позднее февраля 2006 года,- и вступающие с ним в противоречие национальные стандарты отменяются не позднее февраля 2006 года. This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by February 2006, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by February 2006.
II. День принятия — дата, наступающая через 90 дней после подтверждения настоящего СВПД в Совете Безопасности ООН, или любая более ранняя дата, установленная по взаимному согласию участников СВПД, во время которой это СВПД и обязательства по этому СВПД вступают в силу. ii. Adoption Day is the date 90 days after the endorsement of this JCPOA by the UN Security Council, or such earlier date as may be determined by mutual consent of the JCPOA participants, at which time this JCPOA and the commitments in this JCPOA come into effect.
Узнайте подробнее о подтверждении навыков. Learn more about skill endorsements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!