Примеры употребления "подтверждение брони отелей" в русском

<>
Так, вот твой маршрут подтверждение брони гостиницы и расписание. Okay, here's your directions, hotel confirmation and schedule.
Кроме традиционной толстой брони Т-90 оборудован встроенной динамической защитой «Контакт 5», которая нейтрализует противотанковые реактивные снаряды. Besides the expected thick armor, the T-90 is protected by Kontakt-5 explosive armor to destroy incoming anti-tank rockets.
У меня есть коллекция полотенец, которые я украл из множества отелей, где я останавливался. I have a collection of towels I've stolen from many different hotels I've stayed at.
Пожалуйста, отмените мой заказ и пришлите подтверждение, что это было сделано. Please cancel my order and send confirmation that this has been done.
Признав, наконец, эти вопиющие недостатки, советские заводы начали производить более легкий танк КВ-1С с уменьшенной до 75 мм толщиной брони. Кроме того, там была доработана трансмиссия, и в танке появились смотровые щели. Finally recognizing these crushing defects, Soviet factories followed up with the lighter KV-1S, which selectively trimmed armor down to seventy-five millimeters, while fixing the transmission and vision slits.
Как вы знаете, Аскаррага Андраде является основным акционером сети отелей Posadas. As you know, Azcarraga Andrade is the main shareholder of the Posadas hotel chain.
Буду признателен за подтверждение моего заказа Your forwarding a confirmation will be appreciated
Немецкая пехота могла лишь с недоверием и ужасом смотреть, как снаряды ее маленьких противотанковых пушек отскакивают, как мячики, от брони готового давить вражеских пехотинцев 30-тонного монстра. As for the German infantry, they could only watch in disbelief and horror as the shells from their small anti-tank guns bounced off like spitballs before the 30-ton monsters crushed them.
Ресурсы были бы направлены на покупку акций Профессиональной управляющей компании отелей. The resources were apparently channelled towards the purchase of shares in the company Administradora Profesional de Hoteles.
Буду признательна за подтверждение моего заказа Your forwarding a confirmation will be appreciated
Поэтому машины серии «Армата» разрабатываются с совершенно новой компоновкой брони и будут иметь всестороннюю защиту, заявил радиостанции «Русская служба новостей» заместитель генерального директора «Уралвагонзавода» Вячеслав Халитов. As such, the Armata-series vehicles are being designed with a completely new armor layout and will have all-aspect protection, Vyacheslav Khalitov, Uralvagonzavod deputy general director, told the Russian News Service radio station.
Помимо сети из 40 фешенебельных отелей группа Wanda управляет как минимум 49 объектами коммерческой недвижимости по всему Китаю и 40 торговыми центрами. In addition to its chain of 40 fashionable hotels, the Wanda Group controls a minimum of 49 commercial real estate facilities throughout China and 40 shopping centres.
При этом Вы получите схему проезда, проспект нашего дома, а также подтверждение Вашего заказа на номер. Enclosed please find the route description, our brochure and confirmation of your room reservation.
Тем не менее, ракета «Джавелин» с инфракрасной головкой самонаведения хорошо показала себя в Ираке, Афганистане и Сирии. У ракеты есть одна особенность, которая позволяет ей поражать буквально все имеющиеся в мире танки: она наносит удар по слабой верхней части брони. Still, the infrared guided Javelin has proven itself in combat in Iraq, Afghanistan, and Syria and has reliable shtick that should work on virtually any tank out there — it hits them on the weak top armor.
В частности, речь идет об услугах онлайн-бронирования авиабилетов и отелей. In part, this refers to online booking services for airline tickets and hotels.
Подтверждение прошло успешно Confirmation completed successfully
Кульминацией этой тенденции стала модель 1942 года КВ-1К, у которого была 76-миллиметровая новая пушка ЗиС-5, а максимальная толщина брони составляла 130 мм. Но скорость этого танка по дороге не превышала 27 км в час. This trend peaked with model 1942 KV-1c, which boasted a ZiS-5 seventy-six-millimeter gun, a maximum of 130 millimeters of armor — and a road speed of just seventeen miles per hour!
Последний, среди прочего, заявил, что в 2000 году Березовский появился на проходившей в одном из лондонских отелей встрече с растрепанным видом и в халате. Among the allegations made against Berezovsky was a claim by Deripaska that he arrived at a meeting in a London hotel in 2000 wearing a dressing gown and looking disheveled.
Мы надеемся, что Вы сможете вскоре прислать нам подтверждение оговоренных положений с тем, чтобы мы могли поступить к работе. We hope that you can confirm agreement with the points mentioned as soon as possible so that we can start working.
Из-за калибра АСВК от нее не может защитить никакая нательная бронезащита и даже многие виды брони. Due to its caliber, body armor and even most cover cannot protect from the ASVK.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!