Примеры употребления "подстава под пятку киля" в русском

<>
Датчики корпуса показывают повреждение в секции киля. Hull sensors report damage to keel section.
Это то, что раскрывается под конец. That is somewhat explained at the end.
Кастильо, это - подстава. Castillo, it's a set-up.
H = боковая высота корпуса, представляющая наименьшее расстояние по вертикали между верхней кромкой киля и самой низкой точкой палубы по борту судна; H = side height of the hull which is the shortest vertical distance between the top of the keel and the lowest point of the deck at shipside.
Я часто занимаюсь под музыку. I often study while listening to music.
Я думал, это подстава. I thought you were setting me up.
Нулевая отметка каждой шкалы осадки должна наноситься по вертикали к шкале в плоскости, которая параллельна плоскости предельной осадки и проходит через наиболее низкую точку корпуса или киля, если он имеется. The zero points on each draught scale shall be taken vertically to the scale within the plane parallel to the maximum draught plane passing through the lowest point of the hull or of the keel where this exists.
У него под рукой нет того, что нужно, чтобы это сделать. He doesn't have what it takes to make it around here.
Боже, это была подстава. God, that was an act.
Книга, будучи прочитанной, была под столом. The book, being read, was under the table.
Там всегда подстава. They're always a catfish.
У тебя темные круги под глазами. You've got dark circles under your eyes.
Это была подстава. It was a set-up.
Я укрылся под зонтиком друга. I took shelter under my friend's umbrella.
Это может быть подстава! It could be a phony!
Индия была под управлением Великобритании много лет. India was governed by Great Britain for many years.
Если она подстава, она навела о тебе сведения. If she's a dangle, she's learned something about you.
Он подстроился под обстоятельства. He adapted himself to circumstances.
Большая, толстая подстава! A big, fat phony!
Старые дома были снесены, чтобы дать место под супермаркет. The old houses were torn down to make room for a supermarket.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!