Примеры употребления "подробность промера" в русском

<>
Он сообщил Стоуну о том, что стал дедушкой — подобная пикантная подробность была недоступна для российских средств массовой информации. He told Stone he'd become a grandfather – a tidbit that wasn't revealed to the Russian media.
Но поскольку журнал Economist решил не включать эту ключевую подробность в свой репортаж, его читатели останутся в неведении относительно того, что утверждение «Россия экспортирует всех своих жителей» - не более чем отвлеченные рассуждения некоего московского банкира, который даже не потрудился представиться. But since the Economist elided that crucial bit of context its readers will have no idea that the “Russia is exporting all its people” thesis is, as best as I can tell, the offhand musings of a Moscow banker who doesn’t even feel comfortable being quoted.
Наконец, есть еще одна пикантная подробность. Finally, there is an unusual but nonetheless interesting tidbit.
Я до сих пор помню каждую подробность того вечера, когда мои друзья были убиты. I still remember every detail of the night my friends were murdered.
Забавная подробность о стегозавре - это то, что. The funny thing about stegosaurus.
Но вопросы о путинских мотивах вывода российских войск затмевают собой более интересную подробность о стратегическом развороте России на Ближнем Востоке. Questioning Putin’s motives for pulling out Russian troops, however, obscures a more interesting point about Russia’s strategic pivot away from the Middle East.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!