Примеры употребления "подробностей" в русском с переводом "details"

<>
Добавление подробностей к обращению [AX 2012] Add details to a case [AX 2012]
Открытие формы "Ведение подробностей для внешнего каталога" Open the Maintain details for an external catalog form
Ну, я ещё не знаю всех подробностей. Well, I haven't fathomed out the details yet.
Трудно давать совет, если не знаешь всех подробностей. It's hard to give advice if I don't have all the details.
Для печати сведений аккредитива можно щелкнуть Печать подробностей. You can click Print details to print the letter of credit details.
April открывает отчет о расходах для просмотра подробностей проводок. April opens the expense report to view the details of the transactions.
Дополнительные сведения см. в разделе Добавление подробностей к обращению. For more information, see Add details to a case.
Следующие процедуры выполняются в форме Ведение подробностей для внешнего каталога. The following procedures are completed in the Maintain details for an external catalog form.
Людям не хочется знать всех этих подробностей об откорме и забое. People don't want to hear all those details about cattle.
Подробностей я не знаю, но мне известен итог - он был уволен. Don't know the details, but do know that he was - definitely laid off from his job.
Реклама должна полностью описывать предлагаемые модели ведения бизнеса, не утаивая подробностей скрытых предложений. Ads must fully describe business models without concealing specific details of hidden offers.
Что более удивительно, переговоры разладились из-за каких-то тайных подробностей финансового регулирования. More surprisingly, the negotiations broke down over arcane details of financial regulation.
Это описание отображается в адресной книге на панели подробностей в центре администрирования Exchange. This description appears in the address book and in the Details pane in the EAC.
Иордания объявила, что понизит уровень дипломатических отношений, не предоставив при этом никаких подробностей. Similarly, while Jordan announced that it would downgrade diplomatic relations, it has offered few details.
Однако за общими цифрами скрывается масса конкретных подробностей, которые должен отметить для себя инвестор. Nevertheless, beyond these general figures there are a few specific details the investor might notice.
Тем не менее, они не сообщили подробностей, очевидно, стремясь избежать проблем с государственными органами. However, they did not give details, apparently looking to avoid problems with authorities.
В зависимости от свойства, которое было изменено, оно может отображаться в панели подробностей выбранной группы. Depending on the property that you changed, it might be displayed in the Details pane for the selected group.
И это очень подробная информация. И изучение этих подробностей позволило мне очень хорошо понять животных. It's all very detailed information, and, looking at these kind of details gave me a lot of insight into animals.
Подробностей пока нет, но известно, что он скрылся и мы не знаем, куда он дальше направился. The details are fluid, but he is in the wind, and we don't have a fix on where he's headed.
В форме Ведение подробностей для внешнего каталога на экспресс-вкладке Параметры удаленного производственного сайта щелкните Проверить параметры. In the Maintain details for an external catalog form, on the Remote production site settings FastTab, click Validate settings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!