Примеры употребления "подполе типа формата" в русском с переводом на английский

<>
Введите имя и краткое описание типа формата адреса. Enter the address format type name and a brief description.
Неактивно - не использовать этот объект в адресе для выбранного типа формата. Not active – Do not use this object in an address for the selected format type.
В группе Порядок щелкните стрелку рядом с кнопкой, а затем в зависимости от типа формата выберите цвет шрифта, цвет заливки ячейки или значок ячейки. Under Order, click the arrow next to the button and then, depending on the type of format, select a cell color, font color, or cell icon.
В верхней области щелкните Создать для добавления нового типа формата адреса. In the upper pane, click New to add a new address format type.
В нижней области щелкните Создать, чтобы настроить новый компонент адреса для типа формата адреса, выбранного в верхней области. In the lower pane, click New to configure a new address component for the address format type that is selected in the upper pane.
Для каждого типа формата должна быть хотя бы одна папка. There should be at least one folder for each format type.
Изменение типа или формата данных Change the data type or format
Зачастую это происходит, если вы вводите числовое значение с использованием типа или формата данных, которые не поддерживаются в разделе аргументов формулы. This often happens when you’ve entered a numeric value using a data type or a number format that’s not supported in the argument section of the formula.
Каждая участвующая электроэнергетическая сеть в регионе ИСЮВЕ, будет обследована на предмет определения типа ныне используемого планирующего программного обеспечения, уровня квалификации планировщиков, формата и полноты данных по энергопередаче, а также с целью сбора данных о конкретных проектах и проблемах в области планирования энергопередачи, представляющих особый интерес для каждого члена. Each participating SECI transmission utility will be surveyed to determine the planning software currently used, the capabilities of the planning personnel, the format and completeness of the transmission data and specific transmission planning projects and issues of particular concern to each member.
Возвращает значение типа Variant (String), которое содержит выражение, отформатированное в соответствии с указаниями, содержащимися в выражении формата. Returns a Variant (String) containing an expression formatted according to instructions contained in a format expression.
Существуют три формата, или типа, URI, которые могут быть установлены для абонентской группы единой системы обмена сообщениями. There are three formats or URI types that can be configured on UM dial plans:
Убедитесь, что указанный настраиваемый адрес соответствует требованиям формата для этого типа адреса. You must make sure that the custom address you specify complies with the format requirements for that address type.
Чтобы спрятать тело в подполе. Yes, burying the body under the floorboards.
В Гонконге есть два типа жидкой пищи, которые считаются жизненно необходимыми: кантонский суп и рисовая каша конги. Любопытно отметить, что сколь бы густым и наваристым ни был суп, его всегда пьют, а сколь бы жидкой ни была конги, её всегда едят. In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten.
В белорусском дипломатическом ведомстве старательно подчеркивают, что Белоруссия при организации взаимодействия ЕС и ТС на своей земле не преследует корыстные цели, а конечная цель такого формата - создание в будущем единого экономического пространства от Лиссабона до Владивостока. The Belarusian diplomatic agency assiduously stresses that Belarus does not have ulterior motives in organizing cooperation between the EU and the CU on its soil, given that the final goal of such a format is the creation, in the future, of a unified trading area from Lisbon to Vladivostok.
Но образцы не совпадают с теми, что нашли в постели в подполе. But it does match samples from the bedding in the crawl space.
Для организации любого типа внутренняя гармония и единство являются важными факторами, определяющими её успех или неудачу. For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
Ведущая компания этого проекта SpaceWorks Enterprises является аэрокосмическим проектировщиком и подрядчиком НАСА и Министерства обороны. Расположена она в Данвуди, штат Джорджия, в 30 километрах от Атланты. Компания участвовала в создании формата малых искусственных спутников Земли CubeSat. The project leader, SpaceWorks Enterprises, Inc., of Dunwoody, Georgia, about 20 miles north of Atlanta, is an aerospace design contractor for NASA and the Department of Defense and has done work in the development of tiny CubeSat satellite constellations.
В подполе мы нашли продукты питания и постельные принадлежности. You saw the foodstuffs under the house, all that bedding.
"Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!" "Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!