Примеры употребления "подобные" в русском с переводом "like"

<>
Как же строить подобные конструкции? How do we construct something like this?
Однако я упомянул подобные факты. But, you know, I include things like that.
Вы когда-нибудь видели подобные конструкции? Have you seen a structure like these?
И вы можете видеть подобные вещи. And you see things like this.
Птолемей, Эратосфен, Энштейн, и им подобные. Ptolemy, Eratosthenes, Einstein, things like that.
Есть и другие вопросы, подобные этому. There are other questions like this, too.
Махмуд и подобные ему - это источник перемен. People like Mahmoud are agents of change.
В этом случае люди, подобные мне, востребованы. In this case, people like me are acceptable.
И часто твоя мама выдумывала подобные истории? Does your mom make stuff like that up a lot?
Конечно, перемены, подобные этой, требуют более качественного управления. Surely changes like this can be handled better.
как вопросы о вероисповедании, зарплате и тому подобные. Like religion, and money and other things.
На Гаити, сегодня, рассказы подобные этому, не редкость. In Haiti today, stories like this are not uncommon.
Сегодня есть 3D принтеры, создающие структуры подобные этим. We can have 3D printers today that build structures like these.
Инициативы по ценовой доступности, подобные этой, следует распространять. Affordability initiatives like this one should be replicated.
Хотя ты и тебе подобные предпочитают не шуметь. Thought you and yours like to keep a low profile.
Это не "Здравствуйте", или "Спасибо", и подобные формальности й д и" So it's not like "hello" or "thank you," that ordinary stuff.
И, я думаю, забавные истории, подобные этой, происходят. "And, I mean, funny things like this happen.
В основном это коттеджи и подобные им строения. That includes cottages and the like.
Не удивительно, что центральные банки не любят подобные рассуждения. Not surprisingly, central banks do not like this argument.
«Релятивизм», «католицизм кафетериев» и тому подобные явления стали повсеместными. “Relativism,” “cafeteria Catholicism,” and the like are ubiquitous.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!