Примеры употребления "подобного" в русском с переводом на английский

<>
Усилия также направляются на проведение большего количества кампаний по повышению уровня осведомленности относительно сексуальной эксплуатации детей, на подготовку квалифицированных кадров и создание структур, способных решать сложные ситуации подобного типа. Efforts are also underway to organize awareness campaigns about the sexual exploitation of children, to train qualified staff, and to set up appropriate structures for dealing with difficult situations of this kind.
Недостатки подобного соглашения являются очевидными. The defects of this compromise are apparent.
Очевидны две причины подобного провала: Two reasons for this failure stand out:
Но ничего подобного не произошло. But none of that was to be.
Нельзя недооценивать опасность подобного сценария. The danger implied by this scenario should not be underestimated.
Ничего подобного Вейдер не сделал. Vader does none of this.
Для подобного утверждения существует повод: There is a precedent for this argument:
Ничего подобного Соединенные Штаты не сделали. The US has done neither.
Ничего подобного, скорее всего, не произойдет. None of this is likely to happen.
Но я не сказал ничего подобного. But I said nothing of the sort.
Вот отрывок из одного подобного письма: This is just an excerpt from one of those letters.
Но ITER не предлагает ничего подобного. But ITER will do nothing of the sort.
В реальности ничего подобного не происходит. Nothing of the sort is happening.
Но Буш не сделал ничего подобного. But Bush did nothing of the sort.
В чем же причина подобного возрождения? Why is this resurgence happening?
От подобного не застрахованы и богатые страны. Nor are rich countries immune.
Существовали серьёзные геополитические причины для подобного положения. There were strong geopolitical reasons for this stance.
Тони был слишком большим для подобного траха. Tony was way too big for that sort of buggering.
Это первая в мире съёмка подобного свечения. This is the first time it has ever been recorded.
Направить подобного рода сообщение — весьма опасный шаг. This is a very dangerous message to send.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!