Примеры употребления "поднимается" в русском с переводом "climb"

<>
Таким образом, каждый человек поднимается по отдельности. So each person climbs individually.
Хеппи поднимается по зданию в номер Симы, прямо сейчас. Happy's climbing up the side of the building to Sima's room right now.
NZD/USD поднимается выше после удара об уровень 0.7320 NZD/USD climbs higher after hitting 0.7320
Парень поднимается в горы среди ночи, без куртки, в грозу и срывается? A guy climbs up the Crags in the middle of the night with no coat during a rainstorm and trips?
Отношение цены к доходу индекса S&P 500 постепенно поднимается обратно до его долгосрочного показателя в 16. The S&P 500 price/earnings ratio is gradually climbing back to its long-term average of 16.
После выстрела «Джавелин» секунду летит горизонтально, после чего происходит запуск его ракетного двигателя, и он поднимается вверх на 150 метров, что называют «крученым» выстрелом. After launch, a Javelin shoots forward horizontally for a second before its rocket motor ignites and it climbs up 150 meters into the air, known as a “curveball” shot.
Ты встаешь во главе ее армии, отплываешь в Вестерос, побеждаешь всех врагов и смотришь, как она поднимается по лестнице и усаживается на Железный трон. You command her army, sail to Westeros, defeat all your enemies and watch her climb those steps and sit on the Iron Throne.
После пуска ракета «Джавелин» в течение секунды летит горизонтально, а затем включается ее двигатель, и она поднимается вверх на высоту 150 метров. Такую траекторию полета военные называют «крученый мяч». After launch, a Javelin shoots forward horizontally for a second before its rocket motor ignites and it climbs up 150 meters into the air, known as a “curveball” shot.
И подниматься вверх, и поворачивать. And up I climb, I turn.
Ладно, Мисс Перри, поднимайся на борт. All right, Miss Perry, climb aboard.
Я никогда не поднимался на Фудзияму. I've never climbed Mt. Fuji.
Я дважды поднимался на гору Фудзи. I've climbed Mt. Fuji twice.
Мы достигли 380 и продолжаем подниматься. We are at 380 and climbing.
Пожилая женщина с трудом поднималась по лестнице. The old lady climbed the stairs with difficulty.
и снова поднимаетесь вверх - и так круглые сутки. Climb again over the course of 24 hours.
Когда я поднимаюсь по маршруту, все страхи уходят. When I climb the route, all the fears go away.
Мы поднимаемся по лестнице и испытываем состояние изменённого сознания. We climb the staircase and experience a state of altered consciousness.
Поднимайся по лестнице Иакова все выше, выше и выше». Climb Jacob's ladder, higher, higher, higher.”
Мы тайком пробирались мимо смотрителя, поднимались на смотровую площадку. We used to sneak in past the keeper, climb up on the catwalk.
И когда мы сбрасываем балласт за борт, вы поднимаемся вверх. And when we drop the ballast overboard we climb.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!