Примеры употребления "подключение приложений" в русском

<>
Высокая пропускная способность необходима не только для обработки богатого мультимедийного информационного содержания и обеспечения значительных уровней интерактивности, но и в тех случаях, когда несколько компьютеров имеют общее подключение даже при использовании относительно несложных приложений. High bandwidth is necessary, not simply for rich multimedia content and significant levels of interactivity, but when several computers share one connection, even for relatively unsophisticated applications.
Устранена проблема, из-за которой подключение к приложениям служб удаленных рабочих столов, опубликованных с помощью прокси-сервера приложений Azure, приводило к ошибке. Addressed issue where connecting to RDS applications published using Azure App Proxy fails.
Если вы используете лимитное или ограниченное подключение к Интернету, функция оптимизации доставки не будет автоматически скачивать и отправлять части обновлений или приложений на другие компьютеры в Интернете. If you use a metered or capped Internet connection, Delivery Optimization won’t automatically download or send parts of updates or apps to other PCs on the Internet.
Ассигнования предназначаются для покрытия расходов на различные услуги и оборудование, включая хранение, хостинг приложений, подключение, использование департаментских серверов и резервных устройств. The provision covers usage of a number of different services and equipment, including storage, application hosting, connectivity, Departmental servers and backup.
Ассигнования предназначаются для оплаты различных услуг и оборудования, включая хранение, хостинг приложений, подключение к сетям связи, департаментские серверы и поддержку. The provision covers usage of a number of different services and equipment, including storage, application hosting, connectivity, departmental servers and backup.
Но подключение к Интернету для серфинга, обмена электронными письмами, текстовыми сообщениями или загрузки данных все равно будет запрещено на высоте меньше 10 000 футов, сообщило агентство. But connecting to the Internet to surf, exchange emails, text or download data will still be prohibited below 10,000 feet, the agency said.
Нажмите на иконку ForexTime MT4 и перетяните ее в папку приложений Click on the ForexTime MT4 icon and drag to the Applications folder.
Отображает подключение платформы к серверу: This indicates if platform is connected to the server:
UFXMarkets использует два слоя брэндмауэров: на уровне сервера и на уровне приложений. UFXMarkets uses two layers of top-notch firewall protection: one at the server level and one at the application level.
Затем нужно выбрать сервер, к которому будет производиться подключение. Then a server must be chosen to connect to.
Чтобы открыть платформу MetaTrader, перейдите в папку приложений и дважды нажмите на ForexTime MT4/5. Go to your Applications folder and double click the ForexTime MT4/5 to open your MetaTrader platform.
Server - имя торгового сервера, к которому должно быть произведено подключение. Server - the name of the trade server to be connected to.
Акцептирование указанных документов означает ваше полное и ясное понимание всех условий Клиентского соглашения и приложений к нему и принятие на себя всех прав и обязанностей, предусмотренных в договоре. Accepting these documents signifies that you fully and completely understand all of the conditions of the Client Agreement and its appendices and that you accept all of the rights and obligations set forth in the Agreement.
Протокол FIX (Financial Information eXchange) обеспечивает подключение к профессиональной FOREX торговле. FIX (Financial Information eXchange) Protocol provides connection to professional Forex trading.
Перейдите в папку приложений, дважды нажмите на ForexTime MT4, чтобы открыть платформу. Go to your Applications folder and double click ForexTime MT4 to open your MT4 platform.
1.3. Подключение и отключение Сервиса осуществляются Управляющим ПАММ-счета посредством сервиса Личный кабинет. 1.3. The Service can be activated and deactivated by the PAMM Account manager in myAlpari.
Подходит для большинства мобильных приложений Suited To Most Portable Devices
Установив подключение к удаленному терминалу, сервер которого находится в непосредственной близости от торгового сервера, наши клиенты могут полноценно работать с торговым терминалом так, как они бы это делали с собственного компьютера. By connecting to a remote terminal whose server is in the immediate vicinity of a trading server, our clients can use the trading terminal as if they were trading right from their PCs.
1.5. Любые действия в рамках использования Сервиса подчиняются соответствующим пунктам Регламента торговых операций (и всех приложений данного регламента) для того типа счета, к которому в данный момент времени относится ПАММ-счет, на котором производятся данные действия. 1.5. Any action that takes place as part of the Service is governed by the corresponding clauses of the Terms of Business (and all of the appendices which form part of this set of regulations) for this account type, which at this moment in time pertain to the PAMM Account on which the action in question takes place.
Подключение к интернету через прокси-сервер может быть еще одной причиной, по которой не происходит соединение с сервером. Connection to internet through a proxy server can be another reason for which the server cannot be connected to.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!